Szöveg, beszéd és fordítás a dal AMR Diab - tamally ma ak (mindig veled)
Tamalli ma'ak.
Mi jog Hatta ba'eed anni,
Fe albi hawak.
Tamalli ma'ak.
Tamalli f 'bali mi f' alby
Mi la bansak.
Tamalli waheshni,
Törvény Hatta bakoon Wayak.
Tamalli Habibi bashtaklak,
Tamalli „aynaiya tindahlak,
Mi jog hawalaiya kulli-l-Koon
BaKul ya habibi mahtaglak.
Tamalli maak
Ma'ak albi, ma'ak roohi (Omri),
Ya aghla Habeeb.
Ya aghla Habeeb.
Mi mahma t'koon ba'eed anni,
Le albi Areeb.
Ya Omri-l-gay mi-l-Hader,
Ya Ahla naseeb.
Tamalli Habibi bashtaklak,
Tamalli „aynaiya tindahlak,
Mi jog hawalaiya kulli-l-Koon
BaKul ya habibi mahtaglak.
Én mindig veled.
És akkor is, ha távol tőlem,
A szeretet - a szívemben.
Én mindig veled.
Te mindig a gondolataimban és a szívemben,
És soha nem fogom elfelejteni.
Mindig hiányzol, akkor is, ha veled vagyok.
A kedvenc, mindig hiányzol,
A szemem mindig hív.
És még ha az egész világ körülöttem,
Még mindig azt mondom:
Drágám, szükségem van rád.
Én mindig veled.
A szívem veled, szerelmem neked
kedvenc,
kedvenc,
És bármennyire te messze tőlem,
Mindig közel áll a szívemhez,
Te - az életem és a jövőm,
Te - én jobb sorsra.
A kedvenc, mindig hiányzol,
A szemem mindig hív.
És még ha az egész világ körülöttem,
Még mindig azt mondom:
Drágám, szükségem van rád.