Japán nagymama és az orosz macska nevű Sushi, információk Japán
Barátaim között, van egy magányos japán nagymama. Lánya egyszer feleségül vett egy orosz, aki Moszkvába költözött. Gyógyíthatatlan betegségben itt halt meg Moszkvában, és eltemették. Nagymama, mert gyakori látogatója Oroszország - a sírba. Mivel a gyakori jövés benőtt ismerőseinek. És találkozott velem, eljött hozzám otthon, simogatta a macskát.
Azt kell mondanom, hogy a nagymamám - Cat Lady. Mi kicsit. De nekem azt mondja: „Minden a macska soha nem több. Ha meghalok, akik a prigreet? Kitten még lehet valaki, és megteszi. És felnőtt macska az utcán, hogy eltűnnek. "
De az élet azonban fordult a másik irányba. Ahhoz, hogy a moszkvai lakásban, ahol nagyanyám megállítani egy hatalmas kutya meg először, majd a három színű cica - piros-fehér-fekete. És mintha nem mond ellent, hanem csak a mértéktelen kutya játékok jelentek meg a macska bőre nyomok raj fogak. Itt a japán szív sikertelen - nagymama egyetértett a házigazdák, majd az összes állat-egészségügyi és vámügyi, elvette az orosz cica Japánban.
Meglátogattam őket. A cica nőtt lekerekített lett egy macska nevű Susi. Éltek a nagymama tökéletes harmóniában, nagyon jól megértjük egymást. Úgy tűnik, hogy a hazájuknak Sushi vágy soha nem tapasztalt, a japán macska barátkozott, a helyi televízió nézte az öröm. Beleértve a híreket. Különösen tetszett a programok az állatokat.
Mi nagymama? Továbbá a macska talált némi nyugalmat, de időnként azt akarta, hogy valaki a barátok Moszkvában a vendégek meghívni. Maga-it „külföldi utazás” lett -, akiket békén hagyja őt Susechku?
Ezért úgy döntött, hogy kiadja egy meghívást az orosz barátja. Az utasítás szerint kell kitölteni egy halom papír: kivel ilyen sok pénze van az ingatlan, és így tovább. Zavaró, persze, de elviselhető. De amellett, hogy betöltjük a kötelessége, hogy több okirati bizonyíték társkereső. Amelynek értelmében értjük együtt meghívott fotókhoz plusz az eredeti levelek, amely megállapította jó barátok megosztani. És egy lábjegyzetben, azt állították, hogy, ha meg akarja tartani a levelet a memória, akkor azt mondják, hogy egy perc elképzelni őket fénymásolás. Mert az eredeti az archívumban örökre rendezni.
Hozzáértő emberek elmagyarázta nagymamám, mert előfordul, hogy Oroszország és Japán között békeszerződés még nem zárultak le. De ő még mindig dühös, és meghívja aki nem. Közte és az orosz barátsági szerződés aláírásra került régen.
Nem megyek bele a politika. De azt mondom, hogy a macska még mindig jobb, mint egy ember. Rajta, legalább nem kell alkalmazni a következményeit megoldatlan államközi problémákat. És egy különleges meghívást, hogy átlépje a határon is, még nem szükséges. Csak egy igazolást az egészség és a jó szándék a tulajdonos.
Macskák - ők is ravasz, valamint állandó ebben a világban. Én személyesen ismerek legalább egy japán macska, hogy lesújtott Oroszországban telepedett le ott. Ez a macska Kusyami lépett fel Natsume Soseki az ő chu ne története „Én egy macska”. Orosz fordítás kijött a hidegháború idején, de még ez nem akadályozta meg a macskát, hogy átlépje a határt, és az orosz olvasók szeretik Kusyami.
Ez nekem, hogy a kultúra nem ismer határokat. Ha tartjuk magunkat művelt emberek, meg kell gondolni.
Úgy tűnik, hogy különbözőek vagyunk a japán. De a japán szerelmi költészete. A vers - a hangja isteni. Ez mindenki számára ismert. Kíváncsi vagyok, hogy az égben, mi istenek kijönni egymással? Van remény, hogy nem veszekedni a tény felett, hogy ki a jobb - Szaigjó Hósi japán vagy orosz Puskin. Valahogy benne, hogy az istenek özönlöttek egy felhő, és szerveznek közös leolvasás ott.
A tárgyalások újrakezdését között Japán és Oroszország: homályos kilátások az orosz elnök látogatása Japánban
várható időpontját, vagy a cselekvés ideje?