Bleach - felszerelések
Grimmjow
világít .. Maszk-állkapocs vagy Holt-Grip
Érdekes módon, ha Ön Scand. - King (. Elavult), Grimm-Jow majd elalszik - "Fanged (karmos) King")))
Grimmjow - helyes leolvasási - Grimmdzhou Jap. kiejtése - Grimmdzhoo, nos, amennyit csak tudnak.
Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]
Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]
És mégis, a tűz egy kovácsműhely, és nem egy máglyát.
A databuke kicsit több van)
Sirvidas Mit kimaradt? Mondd, ha nem bonyolítják)
És mégis, a tűz egy kovácsműhely, és nem egy máglyát.
Külön megjegyzés:
Ha Aizen Grimmjow létre arrankara megkapta száma 12. Mindebből adyukasov csoport kommandoval Grimmjow, ő csak nyert egy helyet a Espada
fordítására is, úgyhogy nem úgy, mintha az irodalmi (=
Köszönöm Sirvidas most hozzá)
És mégis, a tűz egy kovácsműhely, és nem egy máglyát.
Sirvidas És mégis - hála), ha valami mást fognak találni, mondjuk, biztos leszek, nagyon hálás)
Ó, köszönöm) vált még több információt.
Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]
Egy kis információ magam húzni))
Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]
Vendégek Egyáltalán nem
Ő volt nehezebb, mint én csak 10 kg
Keresés Blogok