Bleach - felszerelések

Grimmjow
világít .. Maszk-állkapocs vagy Holt-Grip
Érdekes módon, ha Ön Scand. - King (. Elavult), Grimm-Jow majd elalszik - "Fanged (karmos) King")))
Grimmjow - helyes leolvasási - Grimmdzhou Jap. kiejtése - Grimmdzhoo, nos, amennyit csak tudnak.

Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]

Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]

És mégis, a tűz egy kovácsműhely, és nem egy máglyát.

A databuke kicsit több van)

Sirvidas Mit kimaradt? Mondd, ha nem bonyolítják)

És mégis, a tűz egy kovácsműhely, és nem egy máglyát.

Külön megjegyzés:
Ha Aizen Grimmjow létre arrankara megkapta száma 12. Mindebből adyukasov csoport kommandoval Grimmjow, ő csak nyert egy helyet a Espada

fordítására is, úgyhogy nem úgy, mintha az irodalmi (=

Köszönöm Sirvidas most hozzá)

És mégis, a tűz egy kovácsműhely, és nem egy máglyát.

Sirvidas És mégis - hála), ha valami mást fognak találni, mondjuk, biztos leszek, nagyon hálás)

Bleach - felszerelések

Ó, köszönöm) vált még több információt.

Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]

Egy kis információ magam húzni))

Kék hajú bestia [törölt felhasználó] [törölt felhasználó]

Bleach - felszerelések

Vendégek Egyáltalán nem

Ő volt nehezebb, mint én csak 10 kg

Bleach - felszerelések

Keresés Blogok