Oleg Kurguzov
Egyik végén udvarunkban egy vastag log. És egy másik - a hosszú fórumon. Ha fel a táblára egy napló, kap egy hinta. Apám és megingott. Ő meg - én fel. Én le - fel. Ő volt a levegőben, én a földön. Ő volt a földön, én a levegőben.
- E-ge-ge, - apa mondja. - Unod már a földet vissza. Nézzük szörfözés?
- Csak akkor jön vissza a földre vissza - mondom.
- És hol tartunk a kezed? - Apa azt mondja. - Anya, hogy vacsora vár ránk.
Ő ugrik a végére a fedélzeten, és dobálják nekem a levegőben. Azt, hogy akár a felhők, és csendesen hullámzó kéz, hogy tartsa a helyén. Pope vártunk.
Majd felrepül az apámmal. Rájött, hogy kérjen valami nagybácsi az egyik dobott.
- Jaj! - Apa azt mondja szomorúan. - De mi elfelejtett ejtőernyők.
- Ez semmi - mondom. - Képzeld el magad hópelyhek és lassan leereszkedett a földre.
- Wow - Snezhinochka! Munkám során 80 kilo - szomorú apa.
De gyászolni nem sokáig. Kb ilyen szépséget! A nap süt a hó. A hó csillog, és tükrözi a fényt vissza az égbe. Még azt homályossá válik, ahol a föld, és ahol az ég. Körös-körül a kék! És mi apával fekete kabátot repül a kék.
És Apa azt mondja:
- Sajnos én a saját színes sál otthon felejtettem. Lehetséges lenne, hogy integetni nekik, köszönt az emberek az alján.
És elkezdtünk álmodni a pápa, hogy - a tetején, és az emberek - a lap alján. Mi egy színes sál hullámzó és az emberek örülnek, vakarja a fejét, és kiabál: „Annak érdekében, hogy”.
Csak álmodom, de a talaj hirtelen hallani egy hangot a hangszóró:
- Az első az első, én a második! Gyerünk, az ernyő a partra!
Kiderült, hogy repültünk át a repülőtéren. Aerodromschiki nem használt, hogy az emberek maguk is repül, és elvittek a repülőgépek.
- Nem, - mondta a pápa - nem fog ülni a repülőtéren. Adtak szoba prilepi azonnal meg kell repülni a számokat.
- Igen - Egyetértek. - A számok egészen más. Unalmas számozott repülni.
- Másodszor, a második! - Apa kiabál le. - Az ültetési nem képes előállítani. Váz nem áll rendelkezésre. Indulok az alternatív.
Repültünk apámmal az oldalon. És itt találkozunk - egy sereg varjú. És ezek is, nem használják, hogy az emberek maguk repül az égen. Ka-a-ak zagaldyat! Hogyan kezdjük el toló!
- Jaj! - Apa kiabál. - Megyek a tét!
És ment egy tét. Úgyhogy majd őt is a tét.
- Figyelem - föld! - Apa kiabál.
És - boom.
- Látom! - Én sikítani.
És bam.
Nos, én egyszerű. Nagyon sekély eltemetve a hóban. Papa nehéz feje beszorult a hófúvás. Apa volt elfoglalva, puffasztott, felnyögött, és végül talpra állt. Get up-felállt, és a havat a fejét nem tudja eltávolítani.
- Vagy a fej a hóban hagyott, vagy havat otthon - apám azt hiszi.
- Jobb tesszük a hó otthon - Azt javaslom. - Mit fogsz vacsorázni, fej nélkül?
Jöttünk haza. Pope közvetlenül forró akkumulátor hajolt. Sietni a hó elolvadt. Nos, a hó és a megolvadt. Puddle kap - oh-ho-ho!
- Most jön az anyám, és adott nekünk egy fürdő, - apa mondja.
Aztán az anya jött. Ránézett a rendetlenség, és azt mondja:
- Te hajósok, vagy mi?
- Ez így van - beszélünk a pápával. - Tengerészek van. Sea lélek!
- Miután hajósok, majd vacsorára főztem levest nautically - mondta anyám.
És mi főzött levest.
A nap a mennyezeten
A yublyu sütkérezik a napon. Ülj az udvaron a padon, és greesh. Továbbra is megy az erdőbe vagy a tengerpartra. Mindenhol - a nap!
Ezen a nyáron is. És télen a strandon nem kap meleg. És a hó erdő tele van velük. Uvyaznesh a nyak és a. És hello!
A téli I greyus a nap otthon. Az egyetlen Kár, hogy a falak megakadályozzák a Nap megvilágítja az egész szobát. Itt a fény és a szünetek az ablakon keresztül, ami melegíti a szobát darabokban. Először szék, majd a padlóra, majd a kabinet. És elkapom a napsugár, ül egy széken, majd a földre, majd a kabinet.
És hirtelen, egy fénysugár esik a falon. Hogyan legyünk. Valóban, így alig várja, hogy sütkérezik a napon.
- Eh!
Mászok a falra!
Ez meleg-meleg, még álmos. Elaludtam, és nem hallotta anyja belép a szobába.
- Miért hoztál a falon. - kérdezi.
- Azt greyus a nap, - mondom, és kinyitotta a szemét.
- A nap már a mennyezeten - mondja az anyja.
És az igazság az, ahogy feküdt a falon, a nap a mennyezeten megszökött.
- Az új póló a mennyezeten nem megy - szigorúan véve anyja. - festjük mész.
- Oké, - Egyetértek. És tettem egy régi, szakadt inget.
- T ebe nem fáradt a főzés a tojásokat egy serpenyőben a tűzhelyen? - Megkérdeztem apa.
- Fáradt, - vallotta be őszintén. - És mit javasol?
- Afrikában a tojást sütött a nap, a forró homok, - mondom, és mosolygok titokzatosan.
- De nincs homok. - zavaros apa.
- De van egy piros-forró gőz radiátorok, - mondja nekem.
Itt apa elkap a nyak, ölelést és kiáltások:
- Te Kulibin! Edison te! Ha lesz egy nagy feltaláló!
Aztán apa és vettem a tojást és elkezdte rendezni őket egy gőz radiátor az ablak mellett. Tojás, persze, nem tudott nyugton maradni. Mindig hengerelt, és meg kellett fogni őket menet közben.
- És ha nem köti kötelek az akkumulátor tojás? - Apa azt.
Mi van kötve az akkumulátor tojást és elkezdte várni, amikor sütni.
És a tojás is vár valamire, és nem sült.
- Igen - mondta a pápa egy óra. - Te nem Afrikában.
Hazamentünk éhes: a pápa - a munka, és én - az iskolában.
Amikor hazatért, az este, az akkumulátor helyett tojást kapcsolatos csirkék.
- Pee-wee. - csicseregte ők ragaszkodtak az akkumulátort. Valószínűleg elvitte anyjának.
- Ennyit Afrikában! - mondta a pápa meglepte. - most meg kell emelni csirkék. Ne kiutasítani őket ugyanazon az utcán!
És elkezdtük emelni csirkék.
Miután nőttek, csak akkor válhat igazi csirke -, és csak hagyja, hogy a tojás medve!
- Most minden nap mi lesz sült! - boldogan mondja, anya.
- Ó, nem! - tiltakozunk a pápának. - Ez az akkumulátor tojás, azokat az akkumulátor kivezetése.
És még egyszer meghúzni a tojásokat, hogy az akkumulátort. És másnap kikelt apró elemet. Lábukat - csirke, fej - csirke, és a test - az akkumulátor.
futnak, vinnyog, és a hő terjedt át a lakást. Hamarosan mi otthonunk lett, mint Afrikában. Naná! Valójában mellett a három öntöttvas elemeket a lakásban megjelent nyolc csirkét.
Ha az akkumulátor csirkék növekedett, elkezdte visszavonni a séta. Mintegy tél, fagy repedés, járókelők a kabátok és a Kuta megyünk környékén akkumulátor tyúkok és a hő ohaem. Pope - pizsamában, és én vagyok az én rövidnadrág.
- Csoda! Csoda! - járókelő kiabálni rekedt hangokat.
És Apa azt mondja:
- És nem csoda itt! Ez a fiam jött. Ő egy fantasy dolog!
És rám néz nagy apai büszkeség.
A Yeter fák hajlított ívet. Úgy hajolt az irányba, ahol apám ült a fák alatt. Ő volt átgondolt és szomorú, mint egy pingvin várja a Northern Lights.
Anya kinézett az ablakon át az apám, és azt mondta:
- Mit csinál ott?
- Hűtött, - mondtam.
- És véleményem szerint, ő a hideg, - mondta. - Menj utána, és hozd haza.
Amikor jött, apa kigombolta ingét, és beilleszti a csupasz mellkas rugalmas szél.
- Mit csinálsz? - kérdeztem.
- Kitárja a lelkét a világ - mondta a pápa.
Azt meglepni még csuklotta, de apa, majd kifejtette, mindent:
- Látod, a fák, mint a hatalmas seprű, lehajolt felém -, hogy söpörni ki a levegőt mindenféle érzések, gondolatok, és vezet a lelkem kinyílik. És kapok okosabbat!
- És ha nametut nonszensz: a buta és gonosz gondolatok. - Féltem.
- Nem! - bátran válaszolt apa. - Gonosz gondolatok nem lesz hatással rám. Itt!
És mutatott ujjával, hajtogatott keresztben.
- Aha! - Sejtettem. Tudtam, hogy így kell tartani az ujjainkat üléseken boszorkányok és varázslók, így azokat nem inspirálta a fekete gondolatok.
- Nos, - mondta a pápa. - Még mindig itt ülök, a szél, és megy - help otthon anya.
Anyám és én porszívózni a szőnyeg a szobában, majd a konyha padlóján. És akkor a pápa visszatért, izzó öröm.
- Nos, mit szólsz hozzá? - Anya kérdezte, szorította a lábtörlő.
- Az élet szép. - kiáltotta apa és szorosan átölelt bennünket az anyjával.
Honnan volt olyan erős erő, amely úgy tűnt számunkra, ha van fény-fény és hamarosan felszáll közvetlenül az ég felé. Jobb hátsó, ahol nagy magasságból, átgondolt és szomorú, mint egy pingvin várja a Northern Lights, ránk néz remény kedves Istennek.
Megértjük egymást
Mintegy dnazhdy délután anyám azt mondta:
- Ain Koken drei kakas.
- Wow! - mondta apa. - Ty külföldi tudom, hogyan!
És én nem mondtam semmit, mert én nagyon meglepődtem. Csak néztem anyám csodálattal.
- Ain Koken drei kakas - büszke édesanyja ismételni.
- És mit jelent ez az orosz? - kérdezte udvariasan apa.
- Nem tudom - mondja anyám. - tanítottam német, mint egy gyerek. Ez volt régen.
- Taníts minket németül - kérdeztem.
És az anyám tanított.
Ő tanított a pápa mondani, hogy „ein Koken”, és én - „Drei kakas.”
És akkor jött meglátogatni. Amikor leültünk az asztalhoz, apám megkérdezte:
- Ain Koken?
- Száraz kakas! - Azt mondta büszkén.
A vendégek nézett minket meglepetés, gyorsan evett, és távozott.
Anya szigorúan elmondta:
- Nem nagyon udvariasan beszélnek egymással egy idegen nyelven a jelenlétét, akik nem értik ezt a nyelvet!
Azóta beszélünk a pápa csak német egymás között.
- Ain Koken? - Apa kérdezi.
- Száraz kakas! - felelem.
Apa és én nagyon is tudatában van egymással.
A meleg érzéseinket
W tyúk volt egy levelet apám rokonai, anyám azt mondta:
- A rokonok nagyon leült hozzánk a nyakát!
És az apám azt mondta:
- Csend lenne túl! Ön valami rodstvennichki nem mászik le, hogy a nyak az évben.
És azt gondoltam, „Ez jó, hogy nincs családja, aztán leült a nyak és anya és apa, és én.”
- És nincs meleg csepp leveleikben - gyászoló anya. - Szilárd kérés: Vedd meg, értem. Ők úgy vélik, hogy mindannyian ott.
- Igen, - én megállapodott apa. - Az biztos, hogy. Azonban a levelek a rokonom, valamint a kéréseket egy bizonyos mennyiségű hőt.
- Nos, én nem! - felháborodott anya. - Ha igen, és van néhány darab hőt, így a saját betűkkel.
És elkezdtek vitatkozni.
- Igen! Nem! Mi az? A! - kiáltotta.
Aztán apám azt mondta:
- Van egy ötletem! Most mérjük a meleget az érzéseiket.
Elhozta a hőmérőt, és elkezdte alkalmazni, hogy a leveleket.
- Aha! - kiáltotta. - A nagynéném Martha - tizennyolc fok! És az unokaöccse Shurika csak tizenöt!
Anya elvette hőmérő, és felkiáltott:
- Ott! A húgom - húsz fok, míg a Fedyuni - tizenhét.
De itt körében halom levelet kapott megcsípett borítékot. A hőmérő látható „nulla”.
- Ha-ha! - mondta apa. - Bizonyára hírek a rokonok.
Anya kinyitotta a levelet, és halkan:
- Azt írta nekem, hogy amikor még nem voltunk házasok. Milyen csodálatos szó! De kiderült, hogy a levél nem rendelkezik hőt egy fillért sem?!
- Mit! - mondta apa. - Valószínűleg egy egyszerű lehűl az évek során.
Aztán mindketten lett szomorú és teljesen csendes. Ők már nem voltak egészen vita. Leültek a kanapéra külön két kő sziget a ködben.
Aztán leült a kanapéra, és megtöltötte a void közöttük.
Ahogy lógott a csillár
Reggel anyám nyaralás apámmal voltunk suttognak a konyhában. Anya még aludt, és jött egy ünnepi meglepetés.- Amikor kicsi voltam, - suttogta apa - ajándék az anyukám, szoktam lógni a csillár. Ébredjen a mamám, nézz körül: ah! - egy ajándék a csillár lóg. Jó móka volt.
- Gyere és csillár virágok parfüm pótkocsik, - súgom.
- És ha arra gondolunk, valami érdekesebb? - Pope kínál. - Gondolkodjunk: ma mi vagyunk a munkát az anyja fog végezni. Hát ott, söpörte a padlót, vacsorát, mossa az inget. Tehát ma az egész nap lesz neki ajándékokat! Ezért azt javaslom, hogy vegye fel a virágokat, a parfümök és a saját ragaszkodnak a csillár. Ez egy dupla ajándék azonnal sikerül!
- Hurrá-ah. - suttogom. Azt már régóta akartam, hogy üsse a csillár.
Apám és én egy kötelet kötött az övét, és lógó csillár. Hang, lógni, és anyám minden alszik. Aztán énekelt egy dalt probudnuyu:
-
- Ki lóg a csillár?
Ez akasztunk apával!
Anya kiugrott az ágyból, láttuk a csillár, de mindkét örömmel:
- Mi bajod van. - kiáltja.
És mindkét lábát rázta, felkiáltott:
- Pa-zdra-em-vlya.
A csillár a mi tekercselés és kiabálva hryastnula a mennyezetről, és megszökött velünk együtt a földön összeomlott!
A zaj volt, persze, sokat. De kiderült, egy teljes ünnepi meglepetés, mint szerettük volna.
Egy anya sír:
- Hé, nem törik?
- Nem! - kiáltjuk a törmelék. - Nem tört meg összetört a csillár.
- Ez nagyszerű! - kiabált anyja. - Ez zavart sokáig. Vettem új a helyére, csak attól, hogy nem fog tetszeni.
- Élvezze, és élvezd! - mi kiabált. - Ahelyett, hogy a törött el, mit szeretne élvezni.
Itt megállt kiabálva, hogy anya virágok parfüm, lógott az új csillár és leült enni anyám ünnep ünnepelni.