Népi vers - ez

A tanulmány a népköltészet hatalmas vagyont mutatja, hogy az orosz emberek hoztak létre saját egyedi, változatos formái vers, amelyek között van egy másik formája dismetricheskaya és sokrétű metrikus formák és mezopauza vers versek mondókák és versek nélkül rím. Sok évszázados Oroszországban jött létre csodálatos nemzeti formái vers képződése okozza, és a szellem a nyelvet. A nehézség a tanulás és a megértés annak a ténynek köszönhető, hogy a kutatók N. s. Közeledünk ahhoz a feltételhez mérce elmélet syllabo- tónusos vers, ami ebben az esetben, a kutatók elhelyezett hamis helyzetbe. A szerkezet az orosz N. s. Világossá válik, ha úgy vélik, nem a szempontból a hagyományos stoposlozheniya, de alapuló alapjait taktometricheskoy rhythmology amelyen belül megtalálják helyüket és formája egy irodalmi klasszikus vers, és a prozódia virshevikov és alkotnak NV.

Példa nemzeti frazovika (végén járat a rím random):

Ah, te vagy a köd, tumanushki,

Te párásodik én áthatolhatatlan,

Ahogy szomorúság, melankólia, gyűlölködő,

Ne mássz te tumanushki a hsin tenger látványa,

Nem kell felülmúlták téged kruchinushka származó buzgó szív el!

Te perturbáció, zavarása, felhő fenyegető,

Beleönt, bukás gyakran termetes eső,

Swing, swing földes börtönben,

Hogy tyuremnichki, testvérek elmenekültek

Az megy a sötét erdőben.

Példa nemzeti ütközésmérővel (dvuhudarnik):

Te ku 'dri l én ku' dri,

Jó 'eh, erősítés, des' Szanaa?

'Chicama fekvő' mindkét Tribes t

És fejlesztése „tsya nem„t.

Hogyan hullámos”. Azt hullámos "

Chuzha igen 'lnya oldalán.'

PLA „ürülék gyászolni” la

A ellátmány "rska település

A ellátmány "rska település

Mi etetés „tsya nem adott„!

Koldus 'l mi Storo' CLE,

Villain küzdelem 'Rin-isten' n.

Példa népi chetyrehudarnika a két szótagú kikötés:

Ó, SA 'Har enyém egy jellegzetes, fehér Crupi' chaty, kana „rskoy!

Ki lesz ku "szart, élvezni„t csinálni a”shu?

Ó, BAH 'RHAT én ba' RHAT, Pomar 'ntsov, venitse' yskoy!

Ki fogja viselni "ty bennetek bú„gyermekek Krasova „tsya?

Példa dismetricheskogo raeshnogo H. o. rímel:

Nézd, a laikusok és az összes ortodox keresztények,

Mi a teendő most. nagy csoda Uchino

Hosszú pop. felett közvetlen bolond

Tól Kozma és Damiyana a folyó túlsó partjáról. és a plébánián az ő gazdag parasztok.

És az ő neve, pop, Savoyu. de nem kréta dicsőségét.

És még mindig él, és a folyón túl. és az egyház vagy gyalog.

FIELD metrikus H. o. épül ritmikus módosítások chetyrehdolnika, hogy fontos helyet foglal el az orosz népköltészet, minden esetben legalább fele minden ember verseinek :. eposzok, történeti énekek és a dal lírai - a hazai, a rituális körtánc, család, szerelem, stb Chetyrehdolniki - kedvenc ritmikai forma népköltészet, mint le itt használjuk, a bevezetése hosszú szótag (húzó magánhangzók) vnutristihovye szüneteltetheti ritmikus inverzió.

Itt van egy háromszoros chetyrehdolnik először. nélkül anakruzy:

| A területen a Be | rezonka száz | Yala, / \\ / \\ |

| A területen Kood | ryavaya száz | Yala, / \\ / \\ |

| Senki Be | Reza Salo | anya, / \\ / \\ |

| Senki Kood | ryavoy Védő | párt. / \\ / \\ |

Rendkívül népszerű az orosz népköltészet élvezi hármas chetyrehdolnik harmadik helyen két szótagú anakruzy, az úgynevezett „Kamarinskaya”; egy példa a sb. Kirsa Danilov:

Az A és B | Cho-oscha te | Cho-mo oscha | I / \\

És te | négy egység vektorok | ne-ereshni | tsa! / \\

Énekelsz | di, / \\ Boghos | ti / \\ meg IU | nya. / \\

A második, hogy | you-yehat | nincs e-at-a | mint, / \\

Pe-ew | com / ő \\ | Gia-atyu van varrva | la, / \\

A / \\ | A ponyva otdy | uate / \\ les-er | la / \\

it | Ms-pet ara | Ro-and-ovsky | e. / \\

Hogyan | go-ork on | Hill, a th | RE / \\

Rád | lé be | Oro-Pt | ke / \\

On-én | D / \\ / \\ Two | dubchika száz | Rm / \\

/ \\ On | dubchikah th | lubchiki B | DYT, / \\

Intermédia | maguk BESZÉD | -Szigetek ARIVA | oldjuk, / \\

I | Ön munkatárs | Aliva Hwa | oldott. / \\

Ó, / \\ | mi ez | a srác mögött | Coy. / \\

Triple chetyrehdolniki második ⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣ és negyedik ⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣ népköltészetben találkozik.

Nagyon gyakori a népköltészetben formában négyszeres chetyrehdolnika. Itt van egy minta az első négy-chetyrehdolnika nélkül anakruzy:

| És Willow, | Willow ze | lenaya mo | I! / \\ / \\ / \\ |

| Mit beszélsz, | Willow, nem | fun száz | ish? / \\ / \\ / \\ |

| De al te. | és-Willow, | Nap ne | Thu, / \\ / \\ / \\ |

| Sun ne | Thu, / \\ gyakori | Íme, az eső | Th? / \\ / \\ / \\ |

| Utaztunk bo | I-majom származó | NOVOGOR | Igen, / \\ / \\ / \\ |

| Szar elölt | Willow által | a kéreg | sokk. / \\ / \\ / \\ |

Négy chetyrehdolnik a két szótagú anakruzy - a leggyakoribb formája a metrikus N. p.:

Ah, de | rebarbara de | féltékeny Nepo | igen Leku száz | IT / \\

Prome | Ms de toi | féltékeny gyors | patak e | Odd. / \\

Hogy | Az, hogy a de | És két féltékeny | Vanushko Ms | VUT, / \\

És két | Wang, két és | Wang, két és | all-Anovi | cha. / \\

mindkét | És vadilsya | Vanushko hogy | a lányt, hogy menjen / \\

He | Utca és | gyermekek, / \\ öröm | dalok | a, / \\

Shiro | ku bíróság szerint | Úgy sétál egyedül | SWI-istyva | a, / \\

Mert | lechushko Be | PET / \\ vygo | -Szigetek ARIVA | a. / \\

Ő, a | utca alatt | robyshek alatt | Pra-igiva | a, / \\

Ó, ő | lányok, MO | lodushek on | utca zo | állatorvos: / \\

„Ó, te, | lány, MO | lodushki konvergáló | ditesya gu | lyat, / \\

És ska | Cach, / \\ és bea | SAT, / \\ la | to-Oshi tre | pat! „/ \\

Itt de | nők stb govo | ryat: / \\ „Van annak | Én gu | lyat, / \\

apák | -materi ve | lyat, / \\ nincs vége | ka-azyva | oldjuk, / \\

Egyáltalán | ka-azyva | által, / \\ egyáltalán | ka-azyva | oldott. „/ \\

A klasszikus példa ilyen méretű - híres versében: „Ó, te vagy az én tornácon, ponyva.”

Népköltészet, érlelt ritmus négyszeres chetyrehdolnika második ⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣ és negyedik ⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣⌣⌣⌣ | ⌣ ez nem következik be, vagy pedig olyan ritka, hogy nehéz őket megtalálni. De ez a forma könnyű megtalálni között a rímek.

Között négyszeres chetyrehdolnikov elkülönített sávot verseket éles Inverz ritmust. például az első chetyrehdolnike:

| Affliction | amikor a szegénység | A nagy | igény / \\ / \\ |

| levelek | szép szép | mint a galamb a | sínek. / \\ / \\ |

| kedves | a víz, / \\ | galamb alatt a | fejni a / \\ / \\ |

Lásd, amit „népi vers” más szótárak:

Népi vers - stihotv. formában fogja használni. egy orális gyógyszer. költészet. A mai. prozódia döntött, hogy 3 DOS. írja NS 1) fogja használni govornoy vers. esküvői mondat pojáca viccek, közmondások, közmondások, közmondások, találós kérdések, és így tovább. n. Ez nem ... ... Orosz humanitárius Encyclopedic szótár

Folk elemek - orosz, költői formák, általánosan használt orális népköltészet (lásd népművészet.) .Razlichayutsya három fő típusa van: 1) govornoy vers # 151; széles körben alkalmazott közmondások, közmondások, kirakós játékok, viccek, stb exordia; .. ... ... Irodalom Encyclopedic szótár

Népi vers - tónusos versformájának folklór: govornoy vers (mondások, közmondások, találós kérdések, viccek), recitativo (eposzok, balladák, történeti énekek, lelki énekekkel), dalok (lírai dal) ... szótár irodalmi kifejezések

Orosz népi vers - RU'SSKY NARO'DNY VERS lásd Emberek kontra ... Vers szótár.

Raoshny vers - People vers, amelyben csak fonetikusan szervező elve a felosztás sorok és rím (általában gőz) a végén sor. Nincs minta száma és elrendezése szótagok és ékezetek nem. Tehát voltak viccek raoshnikov ... Nagy Szovjet Enciklopédia

Szaturnuszi - (lat. Saturnius numerus) Saturns ősi vers, népi vers latin költészet. Úgy hívják a nevét Szaturnusz, az isten az olasz aranykor. Szerkezet szaturnuszi nem teljesen még meghatározott; tartósított kicsit ... ... Wikipedia

Vers kiemelő - hangsúly az elemek, az alapvető formája egy tonik verselés # 151; vers, amely szabályozta a számot csak a feszültségek a sorban, és a szám a hangsúlytalan ékezetek között szabadon tartományok természetes nyelvi adatok (az orosz nyelv általában ... ... Irodalmi enciklopédia

GOVORNOY elem - GOVORNOY 1. vers) orosz orális költészet (szemben azzal dalok és vers; lásd Emberek v). # 151; rímes hangsúlyos vers, amely nem jár együtt éneklés és upotrebitelny a pojáca viccek, esküvő mondat ... ... Irodalmi enciklopédia

Kapcsolódó cikkek