Hogyan pontosan a nevét Mária angol dtk28

Hogy pontosan a nevét Mary angolul?

ha nem változik az emlékezetem, akkor így meg van írva. Maria Mary!

Szoktunk írni angolul, vagy azt mondanám, az Orosz módon a neve Mary, mint Maria vagy Mariya. De a miniszter helyesírási a név Mária Mariia. A lényeg az átírás az a tény, hogy az orosz „I” betűvel van két „IA” hang az angol nyelvet.

Leggyakrabban a nevét Mary angol írásban találkozom formájában Mária. Tovább meglehetősen gyakori változata - az írás Mária, bár az első verzió Szeretem tovább.

Továbbá, ha nem vagyunk Mária és Mária, majd az angol betű lesz itt, ebben a formában: Mása.

A neve Mary angol nyelven kell megírni Maria, Mariya.

Mása - egy becenevet, és az is lehetséges, hogy írjon angolul Mása. Mashunya angolul írt Mashunya. Maroussia, írhat Marusya.

A neve Mary angol írásbeli Maria, és rövidített (rövid) neve Mary - Mary van írva - Mása.

A külföldi országokban is megvannak a Mása - Mary, és írjuk be a nevét angolul - Mary.

Maroussia angol írásbeli Marusya.

Csodálatos lány neve Maria angol nyelven írt - vagy Maria Mariya. A bonyolultság csak az írás egy magánhangzó „I”. Az angol ábécé egy ilyen levelet, nem ezért levelet sem „a” vagy „szeres” ez a két hang „én” és az „a”. Mari babák gyakran nevezik Masha, angol - Mása.

Ha írsz a nevét Mary angol, például a nevét, egy bankkártya vagy útlevél fog kinézni: MARIA vagy Mariya. Az utóbbi esetben, betűkombinációja YA - jelentése orosz írni J.

Ha azt szeretnénk, hogy írjon egy teljes neve Mary, megkapjuk a következő - Mása. Mivel SH áll a levélben S.

Angol (amerikai), Maria lesz írva, mint Mária (Mária).

Írásban Mary nevű attól függ, hogy milyen nyelven e átírni angolra. Én a saját angol teljes név van írva, mint Maria. valamint a pöttöm Mária. Amikor egy átírási oroszról angolra is lehetséges beállítások: Maria, Mariia, Marija és Mariya. Bár a szabályok átadása írt levelek megjegyzések inkább chtkie de önkényes különösen az útlevél sokkal fontosabb, mint az összes szabályt együtt. Hozzá kell tenni, hogy a kicsinyítőképzős mint Mása. Manya. Maroussia és hasonlók nem vospririmayutsya idegenek mint megy vissza a nevét Mary. Igen, és nem történik meg az útleveleket, kivéve formájában eset, amikor a szülők íratják gyermek diminutivom, nem veszik észre, hogy ez lesz a neve örökre.

Az angol van írva a neve Mária Maria. És mi a helyzet az átírást sokkal érdekesebb. Nemrég kaptam útlevelet, egy darab, és a fekete-fehér, hogy a nevem most - Mariia. Ez az a két betű azt, ahogy a levél, amit az átírás „ők” adott betű- IA.

Név Maria több igaz írás angolul:

Bár vannak más lehetőségek, de ezek a leggyakoribbak.

Ha meg kell írni csak Masha, úgy néz ki, mint ez - Mása.

Mégis gyakran az angol használni Mary (Mary), ami azt is jelenti a neve egyáltalán.

A neve Mary angol kell írni: Maria és Mariya.

És akkor, majd egy másik írásban ugyanolyan joguk van létezni, és lehet dokumentációban meghatározott (kártya). De a neve Mária az egyetlen igaz lehetőség - Mása.

Kapcsolódó cikkek