Francia szó fordítása trebyan
Keresés blog (nem szigorú megfelelés)
Dokumentumok kielégíti a kérés: 10 [Az 5. ábra]
- Francia - 8 fok a kérés teljesítése: 28,3%
Töredékek a poszt a szöveg:
Francia 8 Ma ismét érintse meg a kulináris témát. Nem tudom, hogyan francia séf nevű találmányát, de most hívja ezt a salátát, a neve a feltaláló szakács Olivier Olivier. Francia ige desservir az asztalt, és életet adott a szó desszert. A középső, a szavak ugyanazok GN de most tudod őket. Két leggyakrabban használt francia szavakat. A szó citrom citrom találkozik a francia nyelvben a cikk 7. Néha francia szóval szoros szerepel az orosz nyelv, amit nem is sejti a külföldi eredetű. Ugyanakkor az orosz szó burger származik a francia szó c ocirc. És az a tény, hogy hozzá vagyunk szokva, hogy fektessenek be a szó jelentését az úgynevezett vágott húst és a francia boulette úgynevezett pellet labdát. A gyökér a szót meg kell ismernie a francia cikk 4. Mint látható egy összetett szó, amely a már ismerős szavakat és kifejezéseket borda entre, hogy ebben az esetben azt jelenti, a kettő között. Mellesleg ez nagyon érdekes, és a francia szó jelentését. újra fel nem használt és használt egyéb szavakat.
Francia 3. A harmadik cikk a francia nyelvet, kezdjük azzal, hogy ismét visszatér a szavakat, hogy vége a sok TTN. Tehát van egy szabály, hogy mindezek a szavak férfias, de hat szó amelyből négy ismerhetsz. És az utolsó két szó könnyen megjegyezhető, kivéve persze azt meg kell la ketrec sejt la nage és vitorlás csónakázás. Az összes többi szava annyi férfias. Én konkrétan idézett szavak nőies cikkenként La la. Általában francia szóval jobb, ha emlékszik a cikket. Olyan szavak, amelyek végén a francia, mint kor az orosz nyelvben már annyira népszerű, hogy az orosz jött sok szavait. A francia, ezek a szavak nem érnek véget a kor. Mindenki tudja, az ő irodalmi fordítás. Kezdjük az utolsó szó vie életet. Ezért irodalmi fordítás hangzik, mint egy közmondás.
Francia 6 szerencsés francia diákok. A nátrium nátrium francia a francia szó SOUDE szóda közös kapcsolatot, ahol belép. A második szó jelentését terre agyagedényt de terre fordítani, mint egy agyagedényt. Az a tény, hogy a szó terre fer és rím ejtik ter rep és adott életet egy érdekes francia közmondás. Minden szava már tudja. Kezdjük a szó komfort összkomfortos értesítést a különbség egyetlen betű ugyanúgy, mint a szó ötlet id eacute. De a francia eredeti bátorság ejtik az azonos bátorságot lefordították orosz, mint a bátorság bátorság bátorság.
Francia 7 Ma kezdődik a szó, amely nem az első hónapban a keresési lekérdezések blogomban. Bár ott lesz szóval kezdődik színe. Háromféle Három szó van-e leírva, és eltérően ejtik. De van egy szó, hogy a két nemzetséget az írott és kiejtett másképp vannak, amelyek meg vannak írva, de máshogy ejtik megegyeznek, de az, hogy és vannak írva és hangsúlyos ugyanaz. Még egy francia kölnit a férfiak fekete sárkány Sárkány noir.