Terv, emlékeztetők - ukrán nyelv szakmai irányításával

Plan - előre elkészített tevékenységi program, amely a rendelési mennyiség és az időtartam azok végrehajtásáról.

Ami a végrehajtási tervek vannak osztva:

o perspektíva (több évre);

o Éves (naptár, pénzügyi képzés);

o féléves (félévben);

b) a teljesítés időpontja;

c) a végrehajtásért felelős.

A tervek által aláírt felelős személyek azok végrehajtását, illetve az intézmény vezetője.

Terv által jóváhagyott kollegiális szerv vagy a fejét az intézmény (szerkezeti egységek). A jóváhagyott tervek szerint vannak csoportosítva üzlet.

1. Gyász jóváhagyásra.

2. A név a dokumentum típusát.

3. Az intézmény nevét vagy szerkezeti egységet.

4. Cím (meg azt az időszakot, amelyre a terv készül).

7. időpontja.

Rektora a National University of Food Technologies

Memorandum (rus feljegyzés -. Ez a dokumentum az intézmény vezetője nevét, amely beszámolt a tény, egy eseményt, egy nyilatkozatot a teljesítménye hivatalos megbízás vagy kötelezettségvállalásokat.

Szándéknyilatkozatok a következők:

1) jelentés (végrehajtásakor kéri);

2) információ (bizonyos tényeket vagy eseményeket);

3) kezdeményezés (javaslatok végrehajtásának egyes intézkedések). A szöveg a feljegyzés két részből áll: az első - a narratív

(Konstatatsіynu), amely világít a helyzet; A második részben a közzétételi javaslatokat vagy kéréseket, a módszerek azok végrehajtásáról.

A fő követelmény, hogy a memorandum:

o A tények - valószínű;

o ajánlatok - egyértelműen meghatározott. Részletek az memorandum:

1. pozíció, családi és kezdőbetűi a fej, amelyre alkalmazzuk.

2. pozíció, vezetéknév, keresztnév és családnév a benyújtó személy veszi.

3. A név a dokumentum típusát.

Az általános kifejezés „emlékeztetők” gyakran érteni változatok háttér dokumentumokat: feljegyzés, indokolásában az aktuális feljegyzés. Közülük a számítógépet, és dolgozzon ki hivatalos feljegyzések; Magyarázó többnyire kézzel írott.

5. dátuma előkészítése.

Ha a memo küldött az intézmény vagy szerkezeti egységet, majd vezetője által aláírt, ez a forma, és amellett, hogy a fenti adatokat, a távozó regisztrációs számot.

Egyfajta feljegyzés feljegyzés (ajánlat). Ez egy olyan dokumentum, amelyben egy személy (intézmény) konkrét javaslatokat egyes kérdésekben. A javaslat tartalmazza csak a bejegyzést (indoklás) és következtetései (a javaslatok listáját).

minták emlékeztetők

prof. Sevcsenko A. M.

Elnöke TDK

Elena Alekseeva Anatolevny

Emlékeztető az útról

Indokolás: A felhívás az Odessza National Academy of Food Technologies, hogy vegyenek részt a nemzetközi tudományos-gyakorlati konferenciát „Modern problémák egészséges ételek.”

Ez a minta lehet kiadni egy feljegyzés (ajánlat).

Kar dékánja EM Assoc. Starovєrovіy MA tanár idegen nyelvek osztályának Marochko Ljudmila Igorevna

Azt hogy az Ön figyelmét, hogy a tanulók az Ek-II-8 nem jelenik meg a gyakorlati képzés angol nyelven (III pár). Kérjük, tegyen intézkedéseket, hogy a hallgatók, akik? csoport.

Az egyetem rektora prof. Sevcsenko AM alelnöke a kiadói részleg Draytsun Vitalina Pavlovna

A határozat szerint a közgyűlés tagjai a szerkesztői és kiadói osztály, voltam egy üzleti útra a város Vinnitsa érdekében szerződést köt a kiadó „új könyv”. A megállapodás értelmében az Egyetemi Könyvtár kapnak negyven (40) példányban a tankönyv „orosz nyelv és kultúra a beszéd.”

1. Előzmények (ők teszik ki a formákat).

2. Személyes (írott lapokat kézzel). Magyarázó jegyzetet, amely nem haladja intézmények,

Ez történt a következő adatokat:

3. A név a dokumentum típusát.

6. dátuma előkészítése.

Ha egy feljegyzés küldött a szervezeten kívül, hogy készül egy űrlapon, és regisztráljon.

Minta magyarázó megjegyzéseket

Kar dékánja a fizikai és kémiai problémák TCR és prof. Osztrovszkij AS headman csoport TC-1-7 Marinchenko Svetlana O.

A diákok csoportban TC-I-7 nem jelennek meg a gyakorlati órák magasabb matematika (II gőz), mert az ide látogató a Nemzeti Művészeti Múzeum Ukrajna. A múzeum megtekintése szervezte elnökének az ukrán Studies.

Különösen a fordítás egyes kifejezések oroszról ukrán nyelv

Néhány nyilatkozatok, bélyegek ukrán és orosz nyelven jelentősen eltér egymástól. Ez látható a táblázatban. 6.2.

6.2 táblázat. Különösen a fordítás orosz kifejezések ukrán

Az orosz nyelv

Kapcsolódó cikkek