Mit jelent a neve Pasha-zade történelem és a név eredete
Kaukázusi neve - Lingvokulturnaja érdekes jelenség. Nemzeti népesség összetétele a Kaukázusban nagyon változatos: oszétok, Ingus, csecsenek, Dagestani, cserkesz, abházok, Karachai (cserkesz), balkárok és más nemzetiségű. A nyelvek, amelyeken azt mondják gyakran kell különböző nyelvcsaládba. Azonban annak ellenére, hogy az alacsony fokú nyelvi rokonság hegymászók kaukázusi családok jelentik többé-kevésbé egyenletes rétegben tulajdonneveket, mint összhangban alapítottak hasonló minden kultúrában kaukázusi elveket. Néha éves kaukázusi nevek tükrözik egy adott viselkedés vagy megjelenése a gyermek, szülei foglalkozás, nemzetiség vagy hívja a terület, ahol született. Az ilyen nevek gyakran megkülönböztethetetlen a becenevet.
A megjelenése a később megalakult a kaukázusi család nevek kezelésével összefüggő számos hegymászók az iszlámra, így kaukázusi Onomasticon tele a nevét a török, arab, perzsa, mongol eredetű, közös muzulmánok. A kulturális kapcsolatok Orosz okozott megjelenés kaukázusiak keresztnevükön (általában görög vagy római eredetű).
Név Pashazade két részből áll. Az első ilyen származik a cím - „pasa”. Pavel egy rövid formája „Padisah” cím használt oszmán tollak. Pasák hívták, mint általában, a kormányzók és tábornokok. Egy megbecsült cím „pacha” megközelítőleg egyenlő „Sir” vagy „mester”. Csak az oszmán szultán Törökország és az kedive Egyiptom tudott oda a címet pasa. Eredetileg a címet kizárólag katonai vezetők, de később kezdték alkalmazni kapcsolatban bármilyen magas rangú tisztviselő vagy bármely személy, egy kívülálló, aki elnyerte ezt a megtiszteltetést.
A második komponens a név - Zade - fordította a perzsa nyelven azt jelenti: „fia”. Így Pashazade nevét lehet értelmezni, hogy „fia a pasa.” Így leszármazottja az ember, akinek neve Pasha-zade, végül is a neve pasa-zade.
Ez egy érvényes értelmezés? Igen (0)
A verzió értékek Pashazade neve
Ha tudja, hogy egy másik változata az értéket nevek Pashazade, lépjen kapcsolatba velünk!
És fogjuk közzétenni!