megközelíthetetlen szerelem
Papok, mint tudjuk, a szerelem nem lehet egy nő. De hogyan megbirkózni ezzel a szeretettel, amikor? Ebben a témában tudom, hogy két nagyon jó könyvet: „The Thorn Birds” McCullough és „Bőr dob” Perez-Reverte. És még?
Az is érdekes, hogy olvassa el a nagy emberek az igaz szeretet azokban az országokban, ahol a nő mit nem tesz, különösen gazdag ember, aki mindent lehet kapni, és egy nő is. És mi a helyzet az igaz szerelem? Van ebben a témában egy jó könyvet?
könyvgyűjteménye (15)
Colleen McCullough hozta létre ezt a könyvet - és örökre feliratos nevét az „arany alap” nagy szerelem. Nora Gál fordította a könyvet orosz - és az olvasók tette hazánkat felbecsülhetetlen ajándék.
Az olvasók, akik kezdett varrni egy ruhát stílus „Foxtrot”, és a színes „rózsa hamu.”
Az olvasók, akik valóban tapasztalt az öröm, a szenvedély és a szerelem fájdalma története Maggie Cleary és Ralph de Brikassara. Történetek a szeretet, amely nem egyenlő.
Klasszikus világirodalom Victor Hugo hosszú életet élt, és elhagyta a gazdag irodalmi örökségét: verseket, színdarabokat, cikkeket, de hoztak világhírnevet Hugo regénye.
A „Notre Dame” Középkori Franciaország - a történelmi hátteret, amely ellen a kibontakozó szerelmi történet között a gyönyörű cigány Esmeralda, és a harangozó a katedrális - a púpos Quasimodo. Szerelem átalakította a megjelenése csúnya Quasimodo. Úgy találta, a bátorságot, hogy megmentse őt a halál egy szeretett egy.
A pápa számítógépes hacker behatolt és hagyott egy üzenetet, hogy a régi templom Sevilla akarja lerombolni, drága föld központjában bankárok szükséges kereskedelmi építőipar. Vatikán szóvivője Lorenzo Quart, hogy megértsék a helyzetet. A regényben sok művészeti, gyönyörű emberek, élénk karakterek, lenyűgöző történet, a jó irodalom, mert Reverte. És a szeretet.
„Ugyanaz,” The Thorn Birds „csak a férfiak gyengék, és a helyzet tragikus.”
Azt nem mondanám, hogy az ember gyenge, és a helyzet tragikus. Szerint nekem, nemhogy tragikusabb, mint a „The Thorn Birds”. A férfi a „skarlát betű”, nekem úgy tűnik, csak erős. És mit mondott idején gyötrelem, nem jelent semmit, mert a bíró szükséges üzlet. A pap nem akar elrejteni, elrejteni, bűnösnek vallotta magát. De ez nem lehet felismerni, hogy hagyja, hogy maradjon csendben. (Nikibin)
Look "Spire". De nincs több szeretet és a szenvedély, megszállottság.
Priest képével „oltárkép” a templomba, és ő csak pózol egy férjes asszony. Szerelem fellángol közöttük. Priest sokáig gyötörte a lelkiismeret, de nem állt meg.
Találkoztak Anglia: Verena, egy lány a Svájc és Khalid, a srác az Egyesült Arab Emírségek. Találkoztunk, és szeretik egymást. Úgy döntöttek, hogy a szeretet nincs jövője, és elváltak. De minden „viszlát” Verena és Khalid kell egy új találkozó Görögországban, Egyiptomban és Dubai. „Tiltott nő, vagy az első felesége Sheikh” - ez egy igaz történet a szerelem és a Vermot Verena arab sejk.
A pap beleszeret a egyházközséghez (Man).
Nehéz lesz a felesége egy ember, a kultúra az emberek, akiknek szükségük van, hogy viselje a fátylat. Sok szeretettel. Egy nagyon jó könyv.