A munkavállalók minden ország, egyesüljetek!
Ez volt az első előterjesztett Karl Marx és Friedrich Engels és jóváhagyta 1847 a mottója a Kommunista Liga. A hívás befejezése írta Marx és Engels Kommunista Kiáltvány „:
A kommunisták nem titkolják nézeteiket és szándékaikat. Nyíltan kijelentik, hogy a végük lehet elérni csak az erőszakos megdöntésére összes létező társadalmi viszonyok között. Hagyja, hogy a kormányzó osztályok remeg a kommunista forradalom. A proletárok nincs semmi vesztenivalója, de a lánc. Ők az egész világot megnyeri.
A munkavállalók minden ország, egyesüljetek!
A felirat: „A munkavállalók minden ország, egyesüljetek!” Jelen volt a karja a Szovjetunió a nyelv valamennyi uniós köztársaságok és a karok a köztársaságok nyelvén e köztársaságok és az orosz. Az 1923-1936 években a felirat a jelkép a Szovjetunió készült 6 nyelvek száma szövetségi köztársaságok képződött 1922, Szovjetunió). A változás a száma szövetségi köztársaságok jel kapott az évek 1937-1940 11 nyelven, az 1940-1956 években - 16, 1956 - 15 nyelven. Állami címerrel Autonóm Köztársaság a Szovjetunió volt a jelképe a szakszervezet köztársaság, amelynek része volt, azzal a kiegészítéssel, a név az autonóm köztársaság a nyelv az autonóm és a megfelelő uniós Köztársaság és az orosz, a karok, a felirat: „A munkavállalók minden ország, egyesüljetek!” Kapta a nyelv autonóm köztársaság.
A felirat: „A munkavállalók minden ország, egyesüljetek!” Jelen volt a párt és a Komszomol jegyek, valamint a csupa nagybetűs szovjet folyóiratAz újságok, kivéve a Honvédelmi Minisztérium, a Szovjetunió, amely megjelent az újságokban szlogen - „a mi szovjet haza!”..
Az a világ nyelvei
Félkövér jelen voltak különböző időpontokban a karok a Szovjetunió.
- Azerbajdzsánban. Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! (Bүtүn өlkәlәrin proletarlary, birlәshin!)
- Albán. Nga vendet e Botes, TE bashkohen!
- Angol. A munkavállalók a világ, egyesüljetek! Sírjánál Marx Highgate Cemetery Londonban, írta egy másik, szó szerinti változata: Workers minden ország, egyesüljetek!
- Arab. ! يا عمال العالم اتحدوا (transzkripció: Yā'ummāla l-'ālam ittaḥidū!)
- Örmény. Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք (transzkripció: Proletarner bolor erkrneri, miac''k „!)
- Baszk. Herrialde guztietako proletarioak, Elkar zaitezte!
- Fehérorosz. Praletaryі ўsіh kraіn, yadnaytsesya! (. Az 1930-as, az utolsó szó volt különböző zluchaytsesya)
- Bengáli. দুনিযার মজুর এক হও!
- Bosnyák. Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
- Bolgár. Munkavállalók vsichki az országban, sedinyavayte lo!
- Magyar. Világ proletárjai, egyesüljetek!
- Vietnami. Vô San Toan thế giới, đoàn Ket lai!
- Galíciai. Traballadores do mundo, unídevos!
- Grúz. პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! (P'rolet'arebo q'vela kveq'nisa, šeertdit!)
- Görög. Προλετάριοι όλου του κόσμου, ενωθείτε! (Transzkripció: a proletárok ol Kozma, enoθite!)
- Dán. Proletarer i alle Lande, FOREN jer!
- Héberül. פועלי כל העולם התאחדו (transzkripció: Poale tét һaolam hit'ahadu!)
- Jiddis. פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך (transzkripció: Proletarier fe ale Lander, faraynikt Zih!)
- Indonéz. Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah!
- Ír. Oibrithe egy domhain, aontaigh!
- Izlandi. Verkamenn allra Landa, sameinist!
- Spanyol. ¡Trabajadores del mundo, Uniós!. ¡Proletarios de Todos los Países, Uniós!
- Olasz. Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!. Proletari di tutti i paesi, unitevi!
- Kazah. Barlyқ elderdің proletarlary, bіrіgіңder!
- Karjalai. Kaikkien leánykori proletaarit, liittykää yhteen!
- Katalán. Proletaris de luxusszállások Països, úniu-vos!
- Kínai.全世界 无产者, 联合 起来! (PRC), 全世界 無產者, 聯合 起來! (Tajvan) (transzkripció: Quánshìjiè wúchǎnzhě, Lianhe qǐlai!)
- Koreai. 만국 의 노동자 들이여, 단결 하라. (Transzkripció: Manguk-e nodondzha-lyuk-és-yo, tangolha-ra!)
- Kurd. Kirêkaranî / karkerên Dinya / cîhanê yekgirin / hevgirin!
- Kirgiz. Bardyk өlkөlөrdүn proletarlary, birikkile!
- Lett. Visu zemju proletārieši, savienojieties!
- Litván. Visų šalių proletarai, vienykitės !!
- Nagy. Proleter od szitán zemјi, obedinete lo!
- Madagaszkári. Mpiasa eran'izao tontolo izao, mampiray!
- Mari. Chyla Ellas proletár-vlak ushnyza
- Moldovan. A proletárok din toate tserile, Unica-ve!
- Mongol. Oron bүriyn proletárok hálófülke negdegtүn!
- Holland. Proletariërs aller Landen, verenigt U!
- Norvég. Nyelven. Arbeidere i alle föld, FOREN dere!
- Norvég. Nynorsk. Arbeidarar i alle föld, samein dykk!
- Perzsa. کارگران جهان متحد شوید (Kārgarān-e Jahan mottaḥed šavīd!)
- Lengyel. Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!
- Portugál. Trabalhadores do mundo, uni-vos!
- Román. Proletari din toate ţările, UNITI-va!
- Szerb. Proleter zemaљa a fundamentumok, uјedinite lo! (Proleteri svih zemalja, ujedinite se!)
- Szlovákul. Proletári všetkých krajín, spojte sa!
- Szlovén. Proletarci VSE dezel, zdruzite se!
- Tádzsik. Proletarҳoi ҳamai mamlakatҳo, jak borotvált!
- Tatar. Barlyk illәrneң proletariylary, berlәshegez! (Barlıq illärneñ proletariları, berläşegez!)
- Török. Bütün ülkelerin işçileri, birleşin!
- Türkmén. Ahli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň! (Әhli yurtlaryң proletarlary, birleshiң!)
- Udmurt. Wan stranaosys proletariyos, ogazeyaske!
- Üzbég. Bütün dunyo proletarlari, birlashingiz! (Bütün dunyo proletarlari, birlashingiz!)
- Ukrán. Proletarі vsіh kraїn, єdnaytesya!
- Filippínó. Mga manggagawa ng mundo, magkaisa!
- Finn. Kaikkien leánykori työläiset, liittykää yhteen!
- Francia. Prolétaires de tous les fizet, unissez-vous!
- Hindi. दुनिया के मज़दूरों, एक हों!
- Horvát. Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
- Cseh. Proletáři všech zemí, spojte se!
- Csuvas. Pĕtĕm tĕncheri proletarisem, pĕrleshĕr!
- Breakfast. Arbetare i alla tartományok förenen Eder!. Arbetare i alla tartományok förenen er! vagy Arbetare i alla tartományok förena er!. Proletärer i alla tartományok förena er!
- Eszperantót. Proletoj el ĉiuj landoj, unuiĝu!
- Észt. Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
- Jakut. Bүtүn doydular proletariydara, BIIR buoluҥ!
- Japán.万 国 の 労 働 者 よ, 団 結 せ よ! (Transzkripció: Bangkok, de Po: -ig: Mosolygó g danketsu seo!)
érdekes tények
- 1930 alapján I.Frenkelem N.M.Minskogo vers „Himnusz a munkavállalók” (1905), zenét Victor White írta a dalt „proletárjai minden országban, egyesüljetek!”.