Orosz világban
Keletre a Vologda régióban - egyedülálló vadonban. Van egy orosz világban, a világ az orosz forradalom előtti kultúra. Ősi népi fesztiválok, szép szertartás, kézműves - itt még főzni házi sörrel régimódi recepteket. Mint a többi régióban csak a múzeumban található.
A jelenléte a hagyományos orosz kultúra a mindennapi életben nem minden persze, de egy bizonyos körben az emberek, megkülönböztetni a keleti kerületek a Vologda régió, sőt a többi orosz Északi. Ott már régóta perzselt tragédiák, a múlt század régi kultúra, bizonyos mértékig felélesztette a titáni erőfeszítéseinek rajongóknak. Úgy gondoljuk, ez érdekes lesz látni, hogyan lehet visszaforgatni az idő kerekét. Most megmutatjuk, hogyan néz ki egy autentikus rítus hagyományos orosz esküvői korunkban.
Keletre a Vologda régió, az egyetlen hely, legalábbis az európai része Oroszországban, ahol a hagyományos orosz esküvői szertartás felújításra került, és megújult az élet. Azt nem mondhatjuk, hogy minden esküvők itt tartják a pontos betartását a szertartás, de annak elemeit használják szinte minden. Vannak példák szinte teljes rituális tisztaság. Egy esküvő, mi megmutatjuk, és. Ez a gyönyörű, fényes és mentes a szennyeződéstől.
Csak néhány ember ma képesek elvégezni a rítus orosz esküvő néprajzi pontossággal. Szerelem Borogyin, korábbi igazgatója a Center for hagyományos kultúra Nyuksenitsa, azt mondta, hogy a munka a rekonstrukció az egyéni kezdődött a '90 -es évek közepén.
„Később, a tűzvész (a falu és etnikai-kulturális központ Nyukszenyicai járás) eltávolított” Uftyugskuyu esküvő „egy másik projekt a rekonstrukció egy hagyományos esküvőt, lehet egy kicsit pontosabb, mint” Yushkovskaya esküvő. „Játszottak és énekeltek résztvevő néptáncosok és sok ők első kézből az esküvő ifjúkorában rítus élt, valószínűleg még az elején a Nagy Honvédő háború, majd újabb 15-20 év eleme egy hagyományos nászajándékba”-. továbbra Borodin.
Tehát volt egy év szünet negyven, de sikerült fenntartani a folytonosságot. Most rítus egyre népszerűbb. Meg lehet alkalmazni, és jelentősen szélesebb régiók keretek több Vologda. Talán eljön az idő, amikor ez érdekes lesz, hogy más régiókban.
A menyasszony az ő fia úgy döntött, a szülők. Megpróbáljuk megtalálni azt a gazdag és szorgalmas család. Az viszont, a menyasszony szülei is, hogy saját döntéseket arról, hogy neki a házasság posvatovshegosya Man. Azonban voltak alkalmak, amikor nem ért egyet, a választás a szülők, a lány elment Samocha házas? Dkoy.
Átcsábítani a menyasszony jött bauges? TKA és tysyatsky (keresztszülők anya és apa), vagy rokonok a vőlegény. Általában jön az este, közelebb az éjszakát. Matchmakers bement a házba kopogás nélkül, a küszöbön, keresztet vetett háromszor meghajolt. Ezután köszöntötte a házigazdák. Anélkül vetkőzni ültek egy padon mentén Matica, néha ült végig egy tételt? Az emeleten, a másik - az egész. Elkezdtük a beszélgetés, mint ez: „Van az EU [t] s menyasszony, és mi - a vőlegény, kacsa ide, ha azokat nem lehet csökkenteni egy helyen! Nos, élünk gazdag: van ott öt vagy shes [t] s tehén, két ló, juh, teljes gyermekágy, a kenyér nagyon „Ha sikeres udvarlás kijelölt nap, amikor jönnek a vőlegény házához:” Rendben, holnap helyezze jöjjön nézd! „(Nyuksenitsa).
A fontos pont, amely biztosítja a további menetében az esküvőt, a vőlegény volt, hogy értékelje a gazdaságot. A menyasszony szülei meglátogattam elhelyezni, hogy értékeljük a vagyon a családban: mennyi kenyeret az istállóban, mi a fenevad az udvarban.
Az időszak propivanya előtt az esküvő napján a helyi hagyomány szerint az úgynevezett szó elhelyezésre Shki. Ezúttal egy héttől egy hónapig vagy annál hosszabb, az igény, hogy előkészítse a menyasszony d? Pit a vőlegény rokonai, sörfőzés. A teljes időszak a menyasszony volt egy különleges helyzetben. Ő nem vett részt az élő felek, nem megy fel a szomszédok és a barátai otthon ült, és varrt d? Ry. A vőlegény látogatott a menyasszony hozta az ajándékokat.
Tartama alatt a menyasszony kellett készítenie ajándékokat a vőlegény, a szülei és rokonai. Future in-law jött, hogy csökkentsék a vásznon, „a vőlegény anyja, és azt mondja:” Itt van itt - öt fiú, öt lány, minden nade, majd a srácok nade inge, több nadrág, nadrág (ez a szabó?). Azt nade, majd ispodka hímzett? Vagyok, és itt minden van varrva? E, kártyák, öv, sál "" (Nyuksenitsa). Svokru általában varrott inget, nadrágot és táblák (törülköző), testvér-in táblák, és átadta a zsebkendőt, „testvér-in-nade zsebkendő és táblák. És fizetni előtt, itt van most törölköző, de a törölköző nem ugyanaz, mint korábban voltak, hogy megfeleljen, ott Tojo megállapított „(Nyuksenitsa). Vágás után stolovanie ajándéka elrendezve a menyasszony otthonában, hogy a kezelt a vőlegény anyja. A vőlegény is hozta frissítők: Vitushka, piték (kroyanniki), a bor.
Sör (kezd forrni) három-öt nappal az esküvő előtt. Sör sokat, néha akár húsz fontot. Ha tíz hordó italt készítettünk, és vásárolt három liter bort, mint egy esküvői tartották gazdag. Amikor az apa a menyasszony elment a sörfőzés tör menyasszony (a padlóra esett a könyökére), és jajgatott.
Esküvői nap: Reggel a menyasszony otthonában kezdődött felkészülés az esküvő. A padló a kunyhóban, és a hídon (a folyosón) szétszórva száraz széna. Úgy lógott a falon szép törölköző és fedett asztal ünnepi abroszok, melyek aztán kezeli - pitét. A padon fognak ültetni, ahol a menyasszony és a vőlegény, rastilayutsya esztergált kifordított kabátot. A hely fölött, a falon, és lógott két ikon és díszített őket törölközővel.
Bár előestéjén minden natív mosni a fürdő, reggel újra szították a menyasszony. Bride fürdőben tartott testvér, nagynéni, vagy barátnő.
Az egyik központi és döntő pillanatokban egy esküvő búcsút a szép menyasszony, szimbolizálva a freestyle lány életét. A szépsége búcsúznak reggel az esküvő napján: „Sadyattsa a padon, a menyasszony ül egy padon - sobirayuttsa escort kr sejt ?. Mivel INTO oy, hozzáment vyydot, oy sok szépség? nem szükséges budot. És ő d? Részletek kr? Cell ostavlyaot haza. Így ő és? Gm "
Bride szépség provozhaniya után búcsúzik a barátok és a család - így rkalas (térdelő és támaszkodva a könyök, a homlokát érinti a padlót). Aztán adagolt rokonait: „De hogyan koўdy benyújtott formájában, így (ez a szépsége-ráfordítás), kacsa Opet (ek) a kérők valahogy így ?. Végtére is, a szép menyasszony, hogy escort, kacsa menyasszony és az ajándék-ta? T szeretett királyné, igen ottsya, stb, mint egy apa, hanem az összes kacsa, kacsa, és az ajándék? T menyasszony ta. Ak méh táblák ad és ad ottsyu ing, kacsa itt van, hogy a szépség, a ráfordítási-koўdy? Kacsa a sp? Mio valamit. Do in-law, mint egy ect, hogy a bátyja Baba ect kacsa, lánya-in-house, hogy valami ak és menye, kártyák ad a menyasszony-ta. Itt reklámok. Teljes ostayuttse testvér és testvér egy zsebkendőt, ami - táblák. Végtére is, mielőtt a sok táblák elő? Vias valamit, és ezt tovább?: Igen mindent portyanye magukat Salduls és szőttek összes kacsa. Mivel Ottsyu? T ...
Ebéd után, este jöttünk a poezzhu: vőlegény, rokonait, tysetskoy (keresztapa) és Bozh TCA (keresztanya) ?. A menyasszony és a nők jajgatott: "Azt zatsyula-zaslyshila zvontsyaty kolokoltsiki ...". Amikor elérte a ház a menyasszony, a vőlegény apja, keresztapja ostor kiütötte a falba az ablak alatt Kutna, ahol a menyasszony ült. Ő, hallás kopogtattak, felvert a padlón vagy padra. Lányok siránkozás vele, „Leslie Kolotivse ordító házasságszerző alatt Kutna m alatti okoshetskom?”. Apa ment, hogy megfeleljen meghajtó.
A vendégek köszöntötték az utcákon sörrel bratyney és kenyér és a só. Bozhatki (a menyasszony és a vőlegény) változó ételek és sütemények. Ha vendégek jönnek a házat, a lányok énekeltek: „előre towfish katittse olyan fiatal egyaránt svitoў mis ts?”. Aztán jött a megváltás helyét. Ride lépett be a házba, imádkozó, meghajolt, és üdvözölte mindenki. Poezzhu? Követelte, hogy legyen hely az asztalnál. A vőlegény és az összes kísérő pénz a menyasszony.
Amint a fiatal férfi ült le az asztalra, az anya és a legjobb koszorúslány levezethető, hogy a mosogató és voltak rejtőzködő, vagy egy másik kunyhóba, hogy ruhát fel a koronát. Ezúttal kísérte siránkozás:
„Cx? Jo kr? Snoo az? Ўnyshko,
Te vagy az én kedvesem használt? Tyushko,
[A] s nem fogja egyhamar vspo? ¢ -nurtured? ¢,
És hamarosan így snaryazhyvaosh
Megőrültél? Tsnovo d? Tyatka”.
A földalatti menyasszony ül a felfordított, fából készült lakoma? Zhnuyu Kvasha? CLE. Neki, hogy mossa és a ruha.
Az asztalnál, a vendégek nem kezelik, mint a menyasszony nem vonja vissza, és ne tegye ki a táblázatból.
Következtetések felöltözve a menyasszony a földalatti anya, vagy egy különleges régi (vyvozhelnitsa). Anya a menyasszony apja telt el a zsebkendőt. ? Ha a kimenet a menyasszony vyvo zhelnitsa, majd áthaladva apja mondogatta: "„Nashevo arany karóra, szója? ciszta a? kazh bordák? is. " Mind a menyasszony és poklonyattse: vyvozhelnitsya-on menyasszony. Minden poezzhu? Felállni, amikor az apa hagyja, hogy a menyasszony a vőlegény. Apa, mozgató lánya, azt mondta: „Itt, Michael Emelyanychev kellett Rob spot és UMN ?. és magának yu? „(Gorodischna). Vőlegény Köszönöm. A vőlegény, nem hagyta el a zsebkendőt, felszámolták a menyasszony az asztal fölött. Menj fel, és ment a helyére a padokon (a vendégek). Bride megpróbálta gyorsítani a padokon, és megteszi a helyére úgy, hogy a keresztapja, és a vőlegény nem volt ideje, hogy üljön a szélére sundress.
Mielőtt elhagyja a szülők a menyasszony Egyház megáldja az ifjú apa - a vőlegény, anya - a menyasszony. A koronát ment különböző szán: a vőlegény - az ő keresztapja, a menyasszony - a bozhatkoy. Sani díszített, belül halmozott széna, akár - hímzett párnák, és osszuk el az elegáns lapot. Kifejezetten feldíszített lovak.
Visszavonását követően a menyasszony a vőlegény, nyitott asztalok és kezelni a vendégek. Mielőtt a menyasszony és a vőlegény az asztalra, tedd a szülő kenyér - cipó felső két Vitushka. Meggyújtott két gyertyát az ikonok - női és a férfi.
Az esküvő után a fiatal vitték a vőlegény házához. A kunyhó, minden készen állt az ünnepi lakoma: borított széna szintjei, falon ünnepi törülközők, fedett asztal. Fiatal növény a házban, meztelen és ül az asztalnál. A lány kérte a szülők a vőlegény, kérve, hogy hogyan hívják őket, és engedélyt kér, „Apa, anya, rozreshite tisztítóoldatot nekem kenyeret enni” (ő ishsho a Etowah Nichev nem evett). Nos, ONET: "lehetővé teszi, engedély, enni egészség, enni„(Nyuksenitsa). Hasonlóképpen lánya engedélyt kért „enni kenyér és a só” a rokonok a férje.
Úgy kezdődött zavargások. A vőlegény párt szórakoztató rokonok a menyasszony. Eredetileg szolgált sör végzett a réz bratyne. Esküvői asztal különbözött a bőség és a különféle ételek és italok, „És Covo chevo EU [t] s - minden az asztalra.” Körös-körül feküdt sütemények, Maxim Pryazhenikov, Vitushka, ezek tornyos bozótot borsó lisztet. Az asztal közepén - fish pie (ha a tábla nagy, fel három halárus). Azonnal mutatott zselatint (zselé). Ezután az edényeket megváltozott. Első elviselt leves (ebben az időben énekelte a dalt „Tysetskovo”), akkor meleg, különböző gabonafélék, sütőipari stogna birka vagy borjú, Salaam? T zab? Spa. Végén egy ünnep végzett zabpehely, rántotta, valamint a sajt és a tej. A fiatal az asztalra egy készülék, két - egy pohár sör, egy szelet tortát, kanál és villa „És odnovo üveg -, hogy iszik, a másik iszik. És egy pohlebat kanál, villa ... De shtoby ONET, annyira szeretik egymást, shtoby tiszteletben shtoby ONET sok odnovo ital, kacsa ONET annyit, mint egy b? Dot azok az emberek. "
Minden falusi - a kis öreg - úgy érezte, egyfajta tulajdonosi, hogy mi történik. A menyegző jött kívülállók házas férfiak és nők: „A leves fog szenvedni - muzhschiny a padláson, és énekelni:” Tysetskoy, sdogadayse nekünk polattsi podayse!”. Ha tysetskoy habozott, énekelt hulitelnuyu pripevki "Tysetskoy - Neum I?" Ha a kezelésére - dicsérte a kezelésére: "Tysetskoy - Ces [t] n-edik tselovek?". Ezután a falusi nők úgynevezett bozhatku „Bozhatushka, sdogadayse nekünk polattsi podayse!” Elővett egy élvezet. Bozhatka tysetskoy és elvezették a fiatal aludni a föld alatt. Volt, hogy megváltsa az ágy: „És ott is valahogy szippantás lányok és fiúk, hol vannak a fiatalok aludni. podpolo menni, és megállapítják itt. Fiatal vezető bozhatka - „megvásárolja a helyet! Megváltja az ágyban! És ne hagyd - redeemers „... Chevo nebudu: vagy sör kerül felszolgálásra, vagy pénzt adni, vagy chevo!”.