Macska és kecske
Pavel Vasziljevics fordítani és Alexander Vasziljev Zsukovszkij Van bajszos macska vándorol By Sadiq, A szarvas kecske után néz SEAL; És cicus cicus rúzs szád; A kecske megrázza szürke szakálla.
VA Zsukovszkij. Versek.
Poet Könyvtár. Egy nagy sorozat.
Leningrad: szovjet író, 1956.
Más versei Vaszilij Zhukovsky
- „A Tibullus
Tette közben és a mélységbe az örökkévalóság eltűnt. Graves hamu megsemmisülése, Deeps katasztrófák, vér, könnyek -. - „A Philalethes
Hol vagy, egy távoli barát? Ha megszakítja szétválasztás? Amikor egy szakaszon nekem simogató kezét? Amikor találkozom a lélek és a tiszta képet a szív, hogy válaszoljon a hang a szent barátság. - „Philo
Áldott Philo, aki Harith istennő feláldozni. Milyen fényes nappal a lángok a május Windhawk tavasz, mint a hullámok a patak, meggyújtott egy mosoly reggel a fiatal Days könnyű repülést repül. - „Kitty és a kecske
- „Ki könnyek azok kenyér nem csökkent.
Ki könnyek azok kenyér nem csökkent, akik az Odera közelében olyan közel a sír, az éjszaka, álmatlan, nem sír - Nem ismerlek, Vishny erő. - „Lalla Rook
Aranyos álom ejtő lélek, Vendég finom a magasság, szent égi látogató oldalon. - „Forest King
Ki lovagol, aki futam alatt hideg pára? Rider megkésett fia vele. Ahhoz, hogy az apja, mind izdrognuv, kis préselt; Átölelve, tartva és melegíti az öreg.