Ami tetszik
Azt szeretem a mélyben a világ, és valaki azt mondta, az összes élőlény? Albatross, Kite, tigris, és a lovat, Lark, pillangók, virágok és a tűz. Albatross Szeretem azt a tényt, hogy ő szárnyas a tény, hogy lezuhant egy viharos üvöltés. A keselyű Szeretem azt a tényt, hogy ő erős, és mint egy kő esik az nagy felhők. A tigris, hogy a lágyság kombinált düh, és nem tudja, lelkiismeret-furdalás, Isten még nem látott. Más kívánt nekem, hogy - azok is, szeretem az összes teremtmény fugázó rám. Korai - ének, sebesség - ló Butterfly - könnyedség, szépség - tűz. Igen, a tűz szebb, mint bármely más élő, a szikra - az öröm a lelkek világában. És a sebességtartó és a hatalom ő hatalmas sebesség, és ő énekli az eső mennydörgés felhők. A földön, s fakó, alig várja, hogy magasságra vörös áll szenvedélyes virágok. Igen, gyönyörű tűz között minden élőlény, a szikra öröm lelkek világában. A láng örömteli - a legvilágosabb szín. Az életben - a halál és a halál - az élet. Minden élő - hello!
KD Balmont. Versek.
Poet Könyvtár. Egy nagy sorozat. 2nd ed.
Leningrad "szovjet író" 1969.
Más versei Konstantin Balmont
- Sirály "
Gull, sirály, szürke, szomorú sír fölé a hideg a tenger mélyére. És honnan jött fut? Miért? Miért panaszait úgy tele határtalan melankólia. - „Órák
1 mondtam anyámnak, hogy az egységes pervochase nem sírt, hogy megszületett, én vagyok. - „A kenu vágyakozás
Este. Tengerparton. szél sóhajt. Majestic hullámok sírni. Bezárás vihar. A parton veri idegen medálok fekete kenu. - „Azt szeretem
- „I - orosz kifinomultabb lassú beszéd.
I - finomítását lomha orosz beszéd előttem más költők - előfutárai, az első alkalommal fedezték fel ezt a beszédet eltéréseket Perepevnye, mérges, kedves harangjáték. - „Nem szeretem őt.
Nem tetszik neki, A szív szeretet nélkül meghalnak. Nem tetszik neki, - És az élet halálom hívjon. - „Várni fogok
Megvárom az Ön számára fájdalmasan, várok egy évet, akkor Manish édes, csak ha megígéri, örökre.