Tehát mi is haiku Nézzük először meghatározni néhány fogalmat
másolat
if ($ this-> show_pages_images $ PAGE_NUM doc [ 'images_node_id'])
5 De térjünk vissza a jégkorong. Beszéltünk a klasszikus japán haiku írta szótagos képlet De még olyan mesterek, mint a haiku Matsuo Basho, nem mindig szigorúan követte ezeket kánonok, és néha visszavonuló tőlük. Itt van a halhatatlan sort a holló: Kare-eda ni karasu nem tomaritaru ya AKI nem yu: ábrát Basho ág száraz Raven mérés (mozdulatlan). Őszi este. (Szó szerinti fordítás) Ezen túlmenően, a szó szerinti fordítás „távolság” nem egy szó a szomorúság és a magány, a költő. De néhány hatodik érzék kitalálni, hogy az, amit a hangulat.
7 Miután elválás egy barátja egy hegyi úton Talán a kezét, hogy keverje a magas fűben, és integetett nekem távolságból követte. Mukai Kerala vagy váratlan eredményeket összehasonlítva, felhívások egy objektumot, amely a „normális” zhizniunegokakbysovsemnet: Ebben a tavaszi reggel, a víz, áttörve a moha, tapogatózva látszó módon. Szaigjó Hósi (Sato Norikio) Valóban, ez nagyon fontos -, hogy képes legyen látni, mi rejtve. És a művészet haiku alakul számunkra felbecsülhetetlen minőségét. Ez hozza a megkövesedett világnézet a gyermek, egy ilyen élénk és egyszerű.
9. A művészet haiku a hallgató 11 „A” osztályú Shinin Tatiana
10 * Megosztás a „haiku” műfaj, hogy vizsgálják meg az építési haiku. * Fejleszteni a kreatív gondolkodás, képzelet, készség, hogy egy metafora jégkorong. * Itt egyfajta szépség, érzékenység szépség, érdeklődés a művészetek.
11 Íme a hold jött ki, és a legkisebb bokor ünnepén meghívott. Kobayashi Issa Hockey (haiku) - "nyitó vers", a műfaj a japán költészet. Kiderült a XV században. Nerifmovannoetrohstishie szótag 17 (5 + 7 + 5). Comic, szerelem, táj, történelem és más tárgyakat.
13. A történelem jégkorong jégkorong nőtt a móka régi japán parasztok bíróság verselés. Az ősi hagyomány a költészet Japánban, generációról generációra, kifejlesztette saját szabályai és írásmódja.
14 Egyszerűség költői nyelv -svoboda bemutatkozó -chasche minden elbeszélése a jelen időben -rifmy hoki nem -első sorban megválaszolja a kérdést: „Hol?”, A második arra a kérdésre: „Mi van?”, És a harmadik, hogy a kérdést: „Mikor?”
15. vándorolt végig a vadászat pályák, megpróbálja elérni nirvánába, Spotknulsya- és a pofa a kő.
18. Általában az első két sor leír egy bizonyos jelenség, és a harmadik sorban van vezetve néhány fel a fenti, sokszor váratlan: „A vihar elkezdődött!” - A rabló az úton figyelmeztetett. Josza Buszon
19 "watakushi", "Watashi", "Atashi", "BOKU", stb
20 kare-EDA ni karasu nem tomaritaru ya AKI-no Yu: Gure Baso adagoló (mozdulatlan) száraz Raven ága. Őszi este. (Szó szerinti fordítása)
21 Lehetséges, hogy írjon egy haiku? „Dohányzásról való leszokás -no sem könnyebb, ő dobta százszor!” Mark Twain
23 elváltak másik egy hegyi úton Talán a kezét, hogy keverje a magas fűben, és integetett nekem távolságból követte. Mukai Kerala
24. tavaszi reggelen, a víz, áttörve a moha, tapogatózva látszó módon. Saigyou (Sato Norikio)
25 Körte virágait. És a ház után a csata csak a romjai. Maszaoka Siki
27 A tanítványok nem utánozni én is! Nézd, mi az értelme a hasonlóság e? Két fél dinnye. Matsuo Basho