Sloznaya (Yaroslav Schumacher)

Dátum kívánság
mint egy csupasz ujjal
Repültem a szél;

cifra árulás,
lesoványodott fogadalmak,
Azt vidd őt nagylelkűség;

Ön lábak tompa dumb
szemek - bevérzett cseresznye,
tapossák Vetrishche zhitnische;

Lovak hasznosítani a szekér
határozók és a jámborság,
és repülni gügyög szűz!

És ismeretlen fekete félelmek
és gyalázat évszázadok
lyukak, és a lyukak egyetemes;

Mert a szíved novo_pristavil,
és a ringatózó elhúzódó,
ha az arany neg fedett,

felhők bálákban párnák töltött,
knock out az arrogancia az oldalán,
Edit a Graystripe szarv,

És kötött hajfonat
kostolomnye transzparensek, láncok
Én körülcsavar a tej;

Mare jelek pandering,
csók arca berill,
sugárzóan fordul chvanstvovat;

Cuckoo'll fel a torony csata
Let dob ​​nehéz magok,
mellkasi tarack kagyló;

Let dob ​​a zár ajkak kráterek
lángra Vezúv és süllyed,
Ragályos minden szál a nedoglyadov;

Elkapom ajkán sikoly és pulzus őr,
Polkan hogyan lánc neki bágyadtság,
mint egy pelikán a torokban fióka élelmiszer;

Szakadt libatoll,
perjel vonalak a régi nag,
maypole csavarják kanca farok;

Finger húz,
Fekete méz a szájban égő Yakhont,
és ivott stervyatnitsa csapásra;

Upádána mellkas tüskés ribizli,
orrával érint, kutenok natív,
és én tört membrán;

Sokktól és érzékenység a ládákat,
szív - nyúzott vaddisznó,
elvesztette a szelíd türkiz álmok;

Nyisd ki a szemed, velem Dawn fekete,
Smorodov öl és banner,
Bal farok a kertben;

Fűszeres kipufogódob orr törölje,
A pályázati szemek jól inni,
A fekete villám csapás;

A riasztó fül nyak,
vgnezditsya szelíd sírni,
- Imádtam, szerettem, szerettem.

* * *
Nem akarom őket látni,
Csak nevű mûlegyezést,
ajkad font;

Kissing a vér bikaviadal,
mint egy bika a vágóhídra;
Jó, én reggel a borjú;

Minion shabutnoy,
orr nyalogatja a skarlát bogyók,
bika Perzsa hasa;

Itt található az átlátszó blot?
Ay-ay-ay! Gyengéd rúd,
gondoskodik óvoda!

Az életem - scrying,
nem veszít semmit a zsemle,
gyűszű egy vándorénekes;

A umaeshsya - nagymama lesz,
bölcső folytatni a vállán,
és a hold, hogy folytassa a növekedést;

Minden megengedett kietlen,
vált Kupala Nosch?
Kohl szeretet, így a bogyók;

Belobokov mare-lány,
Kohl harapni - így Sissy,
pachkulyu csiki szenvedélyesen;

Te PR,
és én voltam a hold - liberalku,
a padon ferde, hogy a derék;

Mondjuk, ellenszenves bohóc!
Me dobogó-shirt,
és a harmat szelíd szemét.

Obmyaknesh-vissza,
boldogság nem szabadul a kezét,
kivéve, hogy bűnbánatot?

A sorsa az átok.

* * *
Mondd meg nekik, hogy kiássák a föld alól,
bevezetett egy tigris,
ő piros fickó;

És köles - a levest főzött!
Az egyetlen módja a mese és fejleszti,
Ha nem elégedett az utat;

Gyászolnak-nem-peregorevat -
Goryunov kijelzőn kívül a falu,
hanem lakoma az abroszon;

Minden impotens, minden elviselhetetlen,
Itt - Ax és riasztó - boszorkányság,
de nem tejet vylakat szemek;

Pusztuló szívek egy rózsa,
Spit, hogy szétcsavar a szálak,
Találkoznak a szíve a homár;

Az ököl ostor fonat,
Itt felbukkan, álcázott jegyese,
öntsön a parton;

Mielőtt az árvíz egyetemes,
És örüljetek, sima ingek,
és a fogságban tartott tigris rúnák csípő;

Az idő gyorsan képződnek,
Többrétegű, mint pite
És az elme egy akasztófa;

Red szög és nyugalom,
minden jóllaktak, minden lepke,
nem utasíthatja el a boldogságot;

Kabát gyöngyházfényű fény,
Puss in Boots vonult -
És a medált a kezében!

Tales érinti bonyolult,
ujj bajusz egyébként,
igen, tedd a sütőbe sütemény!

Will bogyó, - árvíz,
és az oldalán kaviár alom,
horror borul reád karika;

Pavushku Medoc roll,
regale, hogy megcsodálják, hogy kegyelmet,
Csók viasz;

Pachkulyu egy csókkal,
és tárolja a sarka az ajkak,
gránátalma hajnalig.