Sajtó rólunk - Amphora kiadói olvasható divatos!
Hallucinációs realizmus kínai író Mo Yan
Írók Koktebel döntött a sorsa az orosz nyelv, az Irodalmi Alap és a fesztivál mozgás
Sőt, van egy bizarr fúziós: régi festmények hedonista borivás tarkított jelenetek a termelés az új, a mulatós utca lexikon karakterek - a kecses vonalai ősi kínai versek. Az összetevők ezen „hallucinációs” ötvözet azonban nem lenne teljes említése nélkül foltok a szociális szakterületen keletkezett az olvasó meglehetősen szürreális érzés. Majd a kínai bányában kapu vaku „feliratú vörös festékkel” karaktereket: „Figyeljük Munkavédelmi!” És a „Boldog May Day!”, A bánya igazgatója és a párttitkár állni egymás felé, és kinyújtotta a kezét a kézfogás - és az arcuk is olyan ugyanaz, hogy emlékeztetni a szemlélő a tükörben ... Milyen ország ez, élő érthetetlen törvényeket, - az ország a részegesek, borászok, látnokok és tanult a szovjet, amelyik a Mo Yan regénye és baljós chthonic formában kul Ur gyilkos?
Ez a „baby” téma lesz meghatározó a könyvben Mo Yan és csökkent az első oldalon a szavak elég shofershi: „Kétezer yuan baba adott ...” - majd pedig egy végtelen horror. Gyermeket csempésznek, hizlalt, megölték, hogy az arany edényeket különteremmel, és újra - azon gondolkozik, hogyan kell szülni hizlal és eladni. „Ez a gyermek született kifejezetten különleges vásárlások, nem?” - kérdezi az ellenőr élő áruk körülbelül eladni a kezét az ő „első osztályú” fia Jin Yuanbao kerületben. „Tehát ez a gyerek nem egy ember?” - „Ez igaz. Nem egy ember. " - „Szóval, árul egy speciális termék, nem gyerek, nem igaz?” - „Tehát ...”
Keresek egy modern orosz próza egyenértékű Mo Yan, elkerülhetetlenül jön a sorokini párhuzamok. A, orosz, jelölt a Nobel-díjat, Vlagyimir Szorokin nagyon tud versenyezni lavronosnym kínai on psevdosotsrealisticheskom területén: rabelais lakomák, aranyozás és stukkó bankett szobák, a szövetségek társadalmi művészet „hallucinációs” fuzionált törvényeinek a posztmodern, a sperma szaga, a rothadó étel és hányás és mindenek felett ez - a látás „arany test” baby szórt olajjal és ítélve eledelül. Van azonban egy különbség: Sorokin nem lehet hős. A Mo Yan regényében egy férfi, aki megpróbálja kitalálni, hogyan kell élni ezt a rettenetet. Azonban a javasolt válasz az író - és egy titkosított szöveg, minden megoldja magának.
Obszcén nyelv mégis elhagyják a lelkiismeret fordító- és sinológusok. Tegyük fel, hogy megmutatja a tetején a jéghegy. És nem csak olyan új szerkezet, amelyben a történet fejezetekre tarkított levélbeli betétekkel - levelezés Mo Yan és tanítványa, vinovedeniya jelölt Lee Idohou, nem csak szónokol idézetek régi könyvek, de elalvás tutor történetek különböző irodalmi stílus - szellemében neorealizmus irodalmi tény. Ennek eredményeként ért egy érdekes hatása: a munka írók lett közlekedő edények, amelyekben a valóság Lee Idohou, és a fék mellett a prizma a tekintetét, észrevétlenül behatol az elbeszélő Mo Yan. Irodalom előttünk -, amely a vér, csontok, inak és az erek - a bemutatott komplex többrétegű egy élő szervezet, nezakreposchennogo és ragasztott statikus formában. Ezzel a támadás nem sikerült, és persze, az illékony zmeistogo nyelvet, hogy folyik, mint egy folyam, hajlamos folyni, akkor forog az örvények a képzelet, Mo Yan vonaglik lényege a kínai mentalitás, amelyben a hősiesség és a mítosz, a szépség kéz a kézben robbanásveszélyes libidó, kifinomult kegyetlenség és kifinomult kannibalizmus.