Miért Dosztojevszkij annyira népszerű a nyugati

Másrészt, az észlelés az orosz klasszikusok a Nyugat nem, akkor mi a mi megszokták, hogy gondolkodás az idő, amikor „űrhajók utazás a Grand Theatre”. Itt egy cikk címe: „Új” Amerika „Encyclopedia of World Literature Cassel» (. «Cassell Enciklopédiája Világirodalmi», Vol.1 NY 1973) olvasható a következő: „Ez nem csak az ország kóros, de hősei regények is abnormális: körülbelül a Karamazov testvérek, vagy Prince a „The Idiot” nem jelenti azt, hogy reprezentuyut emberi természet. <.> A emberfeletti teljesítmény az építőiparban a karakter egy bizonyos mértékig hozza létre Tolsztoj és Dosztojevszkij túl a regény a megfelelő értelemben. bár senki sem mondhatja, hogy a világ, amit ebben az esetben tartoznak. Ez az idegenség, az első okozott hatalmas népszerű orosz regény - de később lett az oka annak, hogy az európai közvélemény egy kicsit fáradt az orosz és lett egy kicsit félek tőlük „(fordításban A.Scherbenok). És ez a kettős megítélése egyértelműen bizonyította mindegy Woody Allen filmjében „Szerelem és halál” (1975).

A helyi irodalmi téma „Dosztojevszkij és Japán” már hagyománnyá vált - az úgynevezett túlfeszültség japán realizmus és az azt követő globális népszerűsége az elmúlt évszázadban hatása miatt Dosztojevszkij azt. Ryunosuke Akutagawa írt sokat, mennyire fontos volt számára ez az író (és ő maga végül becenevén „japán Dosztojevszkij”), Yukio Mishima és Dazai Oszamu utalt rá műveiben, a téma kidolgozásában a szépség és a bűnözés. Ezen túlmenően, a japán író szinte féltékeny tárgyalás - mindegyikük a szamuráj hagyomány állandó készenlétben halál, harakiri, stb egyszerűen halvány előtt az ő tapasztalata civil büntetést ..

Nemrég írtam a témában kutatást. Minden az ügyet a fordítási beállítás. Dosztojevszkij nagyon alkalmas a nyugati értékek miatt a csodálatos fordítás (nem Garnett). Azaz, a munkát végeztek annak megértése, hogy mit akar mondani, Dosztojevszkij, mint elmondani az a személy egy másik kultúrát. Fogott, hogy úgy mondjam, egy bizonyos pontig.

Kutató, Fizikai Intézet, University of Tartu

Először is azt szeretném mondani, hogy a „Nyugat” -, hogy nagy mértékben a „mi” fogalmát. Vannak teljesen más kultúra, amely számos esetben szorosan kapcsolódik egymáshoz, de senki. Módszerei értelmezése és Dosztojevszkij széles határok között változhat mind egyik kultúrából a másikba, vagy azon belül egy kultúra különböző időközönként. Például az a tény, hogy itt az egyik válasz írva a jelenlegi állapot, különösen igaz az USA-ban, de nem a „Nyugat” általában (ami általában nem). Németországban és Franciaországban, annak sokkal mélyebb hagyománya olvasás Dosztojevszkij, megy a Nietzsche és Jaspers és Gide és Camus, ill. És a modern gondolkodók ezekből az országokból, amikor fordult a Dosztojevszkij, amelyek tapasztalatai alapján ezek a hagyományok, még ha elutasítják. Például, meglehetősen indikatív ebben a tekintetben Deleuze. Amennyire én tudom, hogy nincs egyéni munkák szentelt pontosan Dosztojevszkij, de sok könyvében szétszórt bámulatosan pontos és éleslátó kommentárok kapcsolatos gondolatok Dosztojevszkij, ami azt mutatja, hogy mennyi a könyv már belépett a „test” a francia kultúra.

Tulajdonképpen Dosztojevszkij sokféleképpen meghatározták a fejlesztés a modernizmus a nyugati irodalomban, és azt hiszem, hogy itt kell keresni alapján a nagy (például, mint Tolsztoj) „népszerűsége”, vagy ahogy azt betette egy nagy „elkötelezettség” a nyugati kultúrában .

Ha beszélünk „modernség”, külön említést munkaerő MM Bahtyin „problémái Dosztojevszkij poétikája” vált egyik sarokköve az irodalomkritika, az Egyesült Államokban és Nyugat-Európában, és ugyanabban az időben egyszerre több „érintett” Dosztojevszkij írásaiban tartományban aktuális kérdésekről.

Nos, igen, ez így van fent említettük, meg kell különböztetni, hogy úgy mondjam, „tömeg” és a „tudományos” a népszerűsége. Egy teljesen más hatásmechanizmussal, és ha azt feltételezzük, hogy csak a „gondoskodás állatállomány”, a legviccesebb show a BBC adott Tolsztoj sokkal több pontot, mint a könyv Bahtyin Dosztojevszkij.

Kapcsolódó cikkek