Meg tudja mondani moszkovita származó Petersburger Nyelv
- És mi volt a fő jellemzői staromoskovskogo kiejtése?
- Moszkoviták szilárd azzal g, k, x elülső végei jelzőket Tihy, hangos. Tömör hanggal és reflexív igék: kupalsa, odevalsa. Van még, bár nem minden moszkoviták rendszeres kiejtése kombinációja mindkét ER sek, nem csak unalmas, hanem buloshnaya, korishnevy, podsveshnik. A St. Petersburg, hagyományosan kiejtése CHN. Egy kivétel van: azt is mondhatnánk, unalmas, de más szavakkal, hogy megtartsák erős CHN. Van is egy sajátos jellemzője Moszkva - a nyitott és a hosszú magánhangzók kiejtése pretonic első és annak ellenére, hogy ez lehet grafikusan és egy erős csökkenése a második pretonic. Kiderült gla-Av, kra-Andash, vdpra-Labor. Ez az, amit gondolunk, amikor azt mondjuk, hogy moszkoviták „stretch” magánhangzók.
- De úgy tűnik, az emberek a perifériáról a szokatlan, sőt komikus.
- Igen, St. Petersburg kiejtése ragadt még egyszer, és reflexív igék és ezek CHN. Kivételek - INTO, természetesen én, unott, naroshno ... akkor megnyerte a moszkvai szabályt. És ez még változhat.
- Tud-e a nyelvi normák diktálják felülről? Például, az elutasítás a német szó, mert a háború Németországgal?
- Akkor, persze, a „polgár” alatt I. Pál, de általában ezek a kísérletek már viszonylag kevés, és azok nem érintik a sorsa az orosz nyelv felidézni az átnevezés a város St. Petersburg pétervári vagy erre kísérletet hajt végre az orosz nyelvet. Azonban az „elleni harc kozmopolitizmus” a 1940-es években - 1950 volt eloroszosodott futball terminológia és ahelyett, hogy a már ismerős szavakat sarokban, Beck beszélni kezdett kapus szögletrúgás, védő, kapus. Ugyanakkor ő tartott egy sor átnevezés éttermek, kávézók, mozik, sőt éttermi étkezés. Cinema "Lux" lett a "light", kávézó "Nord" - "Észak", karaj de volaille - Chicken Kiev.
- Mi továbbra is okozta a különbség a kiejtés? Ha a déli mondani, hogy „bozhzhe népem I vizhzhyu” - hatással van a klimatikus jellemzői?
- Sem egyik, sem másik. Ez nyelvjárás örökségét.
- Akkor hallás megkülönböztetni moszkovita származó Petersburger?
- megtalálja az emberek a különböző hang, különösen a lakosok Moszkva és Szentpétervár. Néhányan közülük származott Szibériában, a másik a Kuban, és mások a Pszkov. Ezért, hogy megkülönböztesse a moszkovita származó Petersburger abszolút valószínűséggel lehetetlen. De míg van még néhány hagyományos jellegzetességeinek városi beszéd, ami végül asszimilálni és a látogatók, különösen, ha úgy találják magukat Moszkvában és Szentpéterváron egy viszonylag fiatal korban. Nyilvánvaló, hogy ezek a funkciók ma nem úgy néz ki, fényes, mint egy száz évvel ezelőtt. Az irodalomban vannak jelölve sokkal több, mint látjuk, a valós életben.
- Milyen más funkciókat létezik ma a beszéd és Moszkva?
- Általában beszéd különösen figyelemre méltó a népi, azaz a beszéd, ami nem túl szigorúan szabályozott. Tegyük fel, hogy egy névsort a fehér kenyér - kívül az irodalmi norma, de tudom, hogy nagyon intelligens emberek, akik ezt mondják tudatosan, mintha hangsúlyozni hűségüket a hagyományok St. Petersburg. Ez magában foglalja a szó ív értékének az átjáró. „Kapu” az egyes lakói St. Petersburg valahogy sértő. Vannak nagyon-nagyon „alulról” funkciók a szentpétervári beszédet. Tehát csak akkor hallani „Filyansky állomás.” Ugyanez vonatkozik a szó Kur, ami nem kell használni az összes St. Petersburg. Sok moszkoviták még mindig nem akarja a jogot, hogy csökken a kombináció a Moszkva-folyó, és azt mondják, „a Moszkva folyó”, „a Moszkva folyó.” Sok ifjúsági szleng szavak jelennek meg az első beszéd lakói a város, majd elterjedt az egész országban. Sokszor nem a Moszkva mindegy fővárosban. Például a szavak összejövetelt és bajok hallottam először a moszkoviták.
- És miért Moszkva - a határ, és van - a járda, de ők - fogaskerekű, mi - a viadukt?
- És miért Szentpéterváron vonal - ez egy utcai és más városokban - csak a pokol. Valahogy stolbisty sportolók csak Krasznojarszk? Szó nyíl azt jelenti, az egyesülés a két folyó, de Szentpéterváron a város szigetek: nincsenek köpenyt a torkolatánál, éppen ellenkezőleg, a távolságot a Néva folyó Bolshaya és Malaysiában Neva. És Omszk - egy köpenyt a torkolatánál Om és Irtysh, ahol a vevők keresnek városi prostituáltak, akik még az úgynevezett vasúti Pointer. Az élet más, és különböző nyelveken.
By the way, nem mindig kell bízni a megfigyelések és hogy valaki egyéni beszéd jellemző helyi szót. Sokan úgy vélik, hogy a viadukt - St. Petersburg szó és felüljáró - Moszkva, de valójában az emberek nem adják, mi a különbség a kettő között. Nem kell keresni a gyökereit, és látni a szótárban.
Különbségek a Moszkva és Szentpétervár nyelvjárások
Moszkva - St. Petersburg. Bejárat - Az első, Curb - járdaszegély, Turtleneck - Badlon, utazási kártya - A kártya, Felüljáró - Viadukt, Shawarma - Shaverma, Baton - Muffin, fánk - fánk, sátor - zuhanyfülke, csirke - Kura utyatnitsu - Latka, Radír - Radír Tower - pont, Horn - cső, visyak - Gruhar, hajdina - Hajdina Matematika - Matmeh, szekrények - szekrények, Talon - számlálva.