Válogatás dorombolt angol kifejezéseket - angol online iloveenglish

Angol kifejezéseket a „macska”, és proiskhodnymi nem mindig olyan aranyos és ártalmatlan, mint a dorombolás fuzzy gubanc az ölében. Megtudja, hol a „kritikus”, a macska a kifejezéseket, és hagyja el a beszéd :)

Azt mondják, hogy tetszik egy lány, akkor meg kell, hogy gazdag, okos, szép ... vagy macska. Nagyon ritka, hogy egy személy, aki számára közömbös, hogy édes, dorombol szőrme csomók, összegömbölyödik mellett a labdát. Gondolj koteek hivatkozásokat az angol nyelvű mindig jó pont? Kell megsértődik, ha úgynevezett «kövér macska»? Teljesen zavaros? Ezután kapcsolja az üzemmód szeretetének macskák a rendszer tanulmányozása kifejezések a macskákról.

JÓ, dorombolt GAME CATS:

kövér macska (világít .. „kövér macska”)
Apropó sikeres, elégedett az ember életét. Ez nem szégyen, kiderül.

néz ki, mint a macska, hogy lenyelte a kanárit (világít .. „alakjuk van egy macska, kanári lenyelte”)
Ők beszélnek az emberek, ha nagyon elégedett és büszke néhány tetteit. Bár a „Greenpeace” nyilvánvalóan nem hagyta jóvá az ilyen kapcsolat a kanári.

Egy macska nap (világít .. "macska nap")
Szieszta a nap folyamán, ami lehetővé teszi, hogy töltse ki a tartalék energiával és erővel.

egy macska a forró háztetőn (világít .. „Macska a forró háztetőn”)
Így beszélhetünk aktív hatóanyagot ember, ebből energiát bővelkedik.

Legyen óvatos, ha érdekel a perebegut EZEKET fekete macska:

Macskák és macskák járni a saját maguk által, a zavaró senki:

macska kapott érvényesülazakarata nyelv (világít .. „macska elkapta valaki nyelv”)
Ez azt jelenti, hogy az a személy, egy ideig szótlanul. Azt mondják, hogy „a nyelv lenyelni.”

mint egy macska a forró háztetőn vagy, mint egy macska a forró tégla vagy ideges, mint egy macska egy szoba tele hintaszékekben (világít .. „, mint Macska a forró háztetőn vagy, mint egy macska a forró tégla vagy ideges macska a szoba tele hintaszék „).
Azt mondják, egy férfi, amikor ideges. Nagyjából úgy viselkedett az állat, amikor látja, dédelgetett egy tál étel.

kóbor macska (. lit. „kóbor macska; Vegyes házimacska”)
Legyen óvatos a kifejezést, hogy nem mindig alkalmazható a macska szeme, mint egy karakter a film Shrek. A köznapi amerikai azt is jelzik lány séta és még egy kurva, és koldus.

Egy fraidy-cat
Így tehát könnyen megijedt Baba Jaga vagy szürkés, mint egy búgócsiga, hogy eljön, és harapni hordók? Akkor csak ilyen - könnyen félénk ember gyerekesen félénk.

kiengedi a macskát a zsákból (világít .. „hogy a macskát a zsákból”)
Ha van a „macska a zsákban” kifejezés egy váratlan kellemetlen meglepetés, amely nem csúszik ki a legjobb szándék ebben a megvalósításban „hogy a macska a zsákból” kifejezés, hogy valami titkos, váratlan, de nem rossz.

nincs elég hely, hogy swing egy macska (világít .. „nincs elég hely a swing macska”)
Körülbelül úgy érezzük reggel a tömegközlekedés. Szűk, kényelmetlen, kis helyet. Akkor gondolj ez a mondat, macskák és mosoly :)

eső macskák és kutyák (világít .. „eső macskák és kutyák”)
Ez azt jelzi, hogy nagyon erős a heves esőzések. Miért, a macskák és a kutyák? Mivel Gladiolus, valószínűleg :) Szólások ezek nem mindig könnyű és egyértelmű.

több, mint egy módja annak, hogy a bőr egy macska (világít .. „Van több módon, hogy a bőr egy macska”)
Zhivoderskaya szörnyű kifejezés, amikor egy szó szerinti fordítás nem jelent mást, mint a jelenléte 1+ módon, hogy tegyen valamit. Például vásárolni repülőjegyek a box office lehet a repülőtéren vagy az interneten. És nem erőszak :)

amikor a macska el, az egerek fog játszani (analóg orosz közmondás: „a házi macska - egér táncolni”)
Nincs főnök a munka? Akkor hagyja korán haza. Nem tanár az osztályban? Akkor írd le. Nem közlekedési rendőrök az úton? Akkor sérti. Úgy gondoljuk, hogy a logika világos;) De ne hívja az ilyen intézkedéseket.

Talán, miután tanulmányozta ezeket a kifejezéseket nem bizonyították, tehetség tamer macskák Yuri Kuklachev, de a kifejezések a macska téma most sokkal jobban ismerik feltételek magával. Bízunk benne, hogy ez az!

1) a „mint egy macska a forró háztetőn (mint a macska a forró tégla)” egzaktul, mint egy nyugtalan, ideges ember, nem egy vidám (nem valaki ilyen értelmezés nem hallható) 2) a „néz ki, mint valami macska húzta „ha eltávolítja a” valami »értelmezi« nézd, aki ördögök húzni »vagy« ki mit tűzött. " de amennyire emlékszem, ahogy azt az amerikaiak

Kapcsolódó cikkek