Története az Orosz Birodalom - a „értelmező szótár orosz nyelv” - a személyes és a tudományos
Vladimir Dal
De Dahl híres nemcsak a szótárban, ő volt 53 év az életéből. Ő volt ethnolinguist (gyűjtött népdalokat, meséket, szárából kép), történész, kulturális nyelvészet, író és egy orvos, egy ember változatos érdekek, barátja Zhukovsky, Puskin, Krilov, Gogol. Dahl tudott 12 nyelven, többek között török nyelvekben. Írt könyveket botanika és a zoológia.
A rengeteg tehetség és ajándék nyelv Dal szüleitől örökölt.
származás
Apja, a eloroszosodott Dane Johan (Johann) Christian von Dahl érkezett az orosz állampolgárságot az orosz nevét Ivan M. Dahl 1799 volt teológus és orvos tudta német, angol, francia, orosz, jiddis, latin, görög és héber nyelven. Mikor megtudta, az ő nyelvi képességeket Katalin cárnő II hívta Szentpétervárra a poszt bíróság könyvtáros.
Anya, Mária Khristoforovna Dahl (szül Freitag), folyékonyan beszél öt nyelven. A nagymamám Vladimir Dal, Maria Ivanovna Freitag, részt vesz az irodalom és még lefordították orosz több művét.
Daley Ház Luhansk
képződés
Dal Alapfokú oktatás érkezett haza, majd tanulmányait a St. Petersburg Naval College. 1817-ben, közben a képzési út járt Dániában, majd rájöttünk, hogy az igazi hazája számára az orosz. Itt van, hogyan fogalmaz: „Amikor hajózott a part Dánia, én nagyon érdekel, hogy mit látok őseim hazáját, hazámat. Lépve a part Dánia, én az elején volt, végül győződve arról, hogy én az orosz haza, hogy nincs semmi köze a hazát őseim. " Végén Élete önként költözött lutheránus hagyományt.
Hadapród Vladimir Dal
Miután elvégezte a Cadet Corps és szolgált évekig a haditengerészet, V. Dahl 1826-ban belépett a University of Dorpat az orvosi kar, megszakítva tanulmányait 1828 elején az orosz-török háború, dolgozni, mint egy orvos a hadsereg. Mint egy hadsereg orvos vett részt, és 1831-ben a lengyel kampány
Szolgáló gyakornokként a szentpétervári katonai szárazföldi kórház, Dahl lett orvosi híresség Petersburg: híres lett figyelemreméltó sebész a műtét során tulajdonú mindkét kezét egyformán. Bebizonyította magát egy képes optikus - a művelet sikeres eltávolítása után szürkehályog. Fond homeopátia és megvédte.
irodalmi tevékenység
Az egyik könyv szerint Dahl
VI Dahl és A. Puskin
Ez volt ebben az időben még Dahl ismerete Puskin - szenvedett, így a könyv „orosz mese és közmondások.” Ezzel a találkozón, a barátság kezdődött, ami tartott haláláig AS Puskin.
Dahl kíséretében Puskin on pugachovskim települések, amikor azt írta: "A History of Pugachev". Részt vett a kezelés a költő a halálos sebet kapott a párbaj, és vele maradt haláláig Puskin. Azt naplót kórtörténet és később felbontásán jelenlétre együtt H. Arendt írta a protokollt.
Dahl haldokló Puskin adta arany gyűrű smaragd talizmán ezekkel a szavakkal: „Dal, hogy emlékbe.” Amikor megrázta a fejét, a költő mondta: „Vedd el, barátom, én nem írok többet.” Natalia Puskin adta Dahl egy golyó fúródott kabát Puskin azonos kabát-vypolzinu - szó költõ hallott Dahl, és nagyon tetszett neki.
Az emlékművet Puskin és Dalia a város Orenburg. Szobrász Nagyezsda Petina
„Értelmező szótár az orosz nyelv”
A világ gyakorlatban nem ismert egy másik fajta lexikográfiai munka. Hozd létre a szótár - a személyes és a tudományos bravúr Dahl. Ez magában foglalja a 200 ezer szó. Író és életrajzírója Dahl Pavel Ivanovics Melnikov (alias Andrei Melnikov kripta) úgy vélte, hogy „összeállítására ilyen szótárban lenne szükség egy egész Akadémia és egy egész század.” Sam V. Dahl magáról, és a szótár mondja: „Én írtam nem tanár, nem egy mentor, nem az, aki tudja, hogy jobb, mint mások, és még sok más, aki dolgozott rajta; diák, aki összegyűjtötte Élete apránként, amit hallott tanárától, az élő orosz nyelvet. "
„Értelmező szótár orosz nyelv” 4 térfogatrész
Már több mint 200 éve született a Dalia, de a munka nem szűnik meg érdeklődést és vonzza szerelmeseinek orosz nyelv, nyelvészek tudósok. Még mindig kíváncsi, hogyan lehet létrehozni ezt a hatalmas szótárban, ha volt elődje, ezért felkeltette nemcsak tudósok, hanem az írók? Mint ma mindannyiunk számára a szótárban?
Természetesen Dahl volt elődei. Már a XVIII. megnyilvánult tudományos érdeklődés a népi és a „regionális szavak” (most dialektus). Tudományos érdeklődés a népi szókincs tükröződik a „szótár az Orosz Tudományos Akadémia 1789-1794.” Készült az irányt Princess Jekatyerina Romanovna Dashkova, amely felhívta a figyelmet a Katalin II, hogy meg kell leírni az anyanyelv, mint ahogyan az történt az európai akadémiák az idő.
De megalkotói a korábbi, különösen a tudományos, szótárak norma a rendszer a könyv egyházi szláv nyelvet. Ez a nyelv már levágták az élő népnyelv. Dahl is tudta. Látta, hogy érvényesül, vagy elutasító magatartás a nemzeti nyelv között művelt emberek, vagy ahogy ő fogalmazott, „nézett vissza rá ... mintha egy leereszkedő kíváncsiság.” Dahl depressziós, hogy kortársai, nem törődve, hogy megtanulod a nyelvet, előnyben részesítették a mások szavait és fordulatok, „értelmetlen nyelvünkben, amelyek érthető csak azoknak, akik olvasni a nem orosz dumoyu ... fordítására köztudatban más nyelvre." Példaként említette a legjobb írók: Derzhavin, Karamzin, Krilov, Zsukovszkij és Puskin, aki „kerülni chuzherechy” és „... próbáltam írni a tiszta orosz nyelvet.”
A fő célja a munkáját - „Az igényesen kivitelezett népi és a belőle kifejlődő nyelvet képződik.” Dal volt sem tudós, sem filológus, bevallotta, hogy ő nem rendelkezett „alapos ismerete” a nyelvtan, de a szeretet a nyelv olyan erős volt, hogy úgy tűnt, hogy a „megszokás” és „erős empátiával élő orosz nyelvet” képes lesz „helyett a tanulást.”
Mielőtt munkához, már régen keresik a módját leíró szavak: ABC (ezekkel a szavakkal található „ABC sorrendben”) és a női ( „korneslovnye”) szótárak. Az első, ahogy elutasította a „halott lista”, amely elvesztette az élet- és ésszerű kapcsolat a szavak között. A második módszer az volt közelebb hozzá, de nehéz megvalósítani.
A munka a szótárban
Aztán megpróbált létrehozni egy szótár, amely egyesíti mind leírásának módjai szó. Ez osztja egyes szavakat ( „no rokonai”, mint például a búra) és az aljzatot. Socket szavak vannak elhelyezve különböző módon. Ha derivációs fészek áll kapcsolódó szavak képzők, akkor a gyökere az eredeti szót. Amennyiben az aljzat tartalmaz szó, hogy az előtag és az utótag vagy prefix, ezek a szavak kerültek a különböző helyszíneken, alfabetikus sorrendben. Például a „szakács”, „vzvarivat” és „puhít” voltak különböző helyeken. Ez a szótár az úgynevezett alfa-klaszter.
becslések szótár
Ne munkálkodjál a becslések egyértelműen. Így volt ez a szótár Dahl.
Coin Bank of Russia a sorozatból "Kiemelkedő személyiségek Oroszországban". 200. születésnapja VI Dahl (2 rubelt, hátra)
akadémikus MP Pogodin: „Most az Orosz Tudományos Akadémia nélkül Dahl elképzelhetetlen.” VI Dahl választották tiszteletbeli tagja az Orosz Tudományos Akadémia, ő kapta a Lomonoszov-díjat.
Orosz Földrajzi Társaság aranyérmet Dahl, Dorpat Egyetem tisztelt neki a díjat, a Társaság a szerelmesek az orosz irodalom választotta őt a tagja. Történész orosz nyelv II Sreznevsky írta: „Azt már régóta az orosz irodalom nem volt a jelenség olyan mértékben méltó az általános figyelmet és elismerést, mint a szótár ... Ez egyike azoknak a művek, amelyek a megjelenésük során az emberek ...”.
De megtalálható a szótár és hátrányai. Többségük számolási „fészekrakó” módszer: az egyik fészek alkalmanként megtalálható a „nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen” szót (példaként eredményhalmaz közelében orosz orrnyílás és idegen nyelvű pole, ami esett az orosz nyelv a holland, illetve német nyelven). Törött voltak „gravitáló egymással” jel és a szimbólum, kör, kör.
Dahl folytatta a munkát a szótárban, frissítettek. A második kiadás megjelent halála után, a 1880-1882 gg.
V. Perov „portré VI Dalia "
Az érték a szótár által Dahl a modern ember
A puszta szavak száma a szótárban Dahl önmagáért beszél. Ez egy nemzeti kincs. Szótár Dahl - nélkülözhetetlen információforrás, bizonyságot a szeretet az anyanyelv, felbecsülhetetlen örökséget. Ez egy kimeríthetetlen forrása az élő víz - natív szó. Néprajzi értéke néhány esszék Dahl nem veszett eddig. „A nyelv nem fog lépést tartani az oktatás, nem felelnek meg a korszerű, ha nem adnak neki dolgoznak ki a levét és a gyökér erjedésnek azok borseprő,” - mondta V. Dahl.