A történet az, hogy a próféta Musa kiásták a testet a Próféta Yusuf, béke legyen velük mindkét

313 - »أعجزتم أن تكونوا مثل عجوز بني إسرائيل? فقال أصحابه. يا رسول الله و ماعجوز بني إسرائيل? قال. إن موسى لما سار ببني إسرائيل من مصر, ضلوا الطريق, فقال. ما هذا? فقال علماؤهم نحن نحدثك. إن يوسف لما حضره الموت أخذ علينا موثقا من الله أن لا نخرج من مصر حتى ننقل عظامه معنا, قال. فمن يعلم موضع قبره? قالوا ما ندري أين قبر يوسف إلا عجوزا من بني إسرائيل, فبعث إليها, فأتته, فقال: دلوني على قبر يوسف, قالت: لا و الله لا أفعل حتى تعطيني حكمي, قال: و ماحكمك? قالت: أكون معك في الجنة, فكره أن يعطيها ذلك, فأوحى الله إليه أن أعطها حكمها, فانطلقت بهم إلى بحيرة, موضع مستنقع ماء, فقالت. انضبوا هذا الماء, فأنضبوا, قالت: احفروا و استخرجوا عظام يوسف, فلما أقلوها إلى الأرض, إذ الطريق مثل ضوء النهار ».

قال الشيخ الألباني في "السلسلة الصحيحة" 1/560:

أخرجه أبو يعلى في »مسنده» (344/1) و الحاكم (2/404 - 405 571 -572) من ثلاث طرق عن يونس بن أبي إسحاق عن أبي بردة عن أبي موسى قال. »أتى النبي صلى الله عليه وسلم أعرابيا فأكرمه فقال له. ائتنا. فأتاه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم (و في رواية. نزل رسول الله صلى الله عليه وسلم بأعرابي فأكرمه. فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم. تعهدنا ائتنا. فأتاه الأعرابي فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم.) سل حاجتك. فقال. ناقة برحلها و أعنزا يحلبها أهلي. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ... »فذكره.

و السياق لأبي يعلى. و الزيادات مع الرواية الأخرى للحاكم و قال. »صحيح على شرط الشيخين. و قد حكم أحمد و ابن معين أن يونس سمع من أبي بردة حديث (لا نكاح إلا بولي) »و وافقه الذهبي.

و أقول. إنما هو على شرط مسلم وحده. فإن يونس لم يخرج له البخاري في »صحيحه». و إنما في »جزء القراءة».

(فائدة) كنت استشكلت قديما قوله في هذا الحديث »عظام يوسف» لأنه يتعارض بظاهره مع الحديث الصحيح:

»إن الله حرم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء» حتى وقفت على حديث ابن عمر رضي الله عنهما.

»أن النبي صلى الله عليه وسلم لما بدن. قال له تميم الداري. ألا أتخذ لك منبرا يا رسول الله يجمع أو يحمل عظامك. قال. بلى فاتخذ له منبرا مرقاتين ». أخرجه أبو داود (1081) بإسناد جيد على شرط مسلم. فعلمت منه أنهم كانوا يطلقون »العظام». و يريدون البدن كله. من باب إطلاق الجزء و إرادة الكل. كقوله تعالى * (و قرآن الفجر) * أي. صلاة الفجر. فزال الإشكال و الحمد لله. فكتبت هذا لبيانه.

313 - „? Ön nem tudja, hogy nem ugyanaz, mint belépett az öreg hölgy közül a gyerekek a Israil” A társak azt kérdezte: „Ó Allah Küldötte, mi ez a hölgy közül a gyerekek a Israil?” Allah Küldötte sallallaahu „alaihi wa sallam, azt mondta: „Bizony, amikor Musa, béke legyen vele, elhagyta Egyiptomot a gyerekek Israil, akkor eltévedt az úton. Megkérdezte: „Mi a baj”, akkor a tudósok a gyermekek Israil azt mondta neki: „Mi fogja mondani. Amikor a halál volt a próféta Yusuf, megesküdtette nevében Istenünk, hogy nem jön ki Egyiptomból, amíg meg nem veszi a csontjai (test) velük. " Musa mondta: „Ki tudjátok, hol van a sírja Yusuf?” Azt mondta: „Senki sem tudja a helyét a sír Yusuf, de egy israilskoy öregasszony.” Musa küldött neki, majd azt mondta neki: „Taníts meg Yusuf sírjához.” Az idős asszony azt mondta: „Nem, Allah, nem fogok tenni, hogy amíg nem teljesítette a kérésemet!” Musa megkérdezte: „És mi van a kérését?” Ő így válaszolt: „Légy te a paradicsomban!” Nem tetszik neki a szavakat, de Allah kinyilatkoztatta neki egy kinyilatkoztatás, hogy ő válaszolt a kérését. Ezután ment velük a tóhoz, és azt mondta: „Scoop a vizet.” Amikor felszínre, ő azt mondta: „Dig itt.” Amint ástak, akkor rábukkant a test Yusuf, és amikor azt a kivont föld, az útjukba lett világítva, mint a napfény. "

A történet az, hogy a próféta Musa kiásták a testet a Próféta Yusuf, béke legyen velük mindkét

Shaykh al-Albani a "As-Silsilah As-Sahih" (1/560) azt mondta:

- Ez hadíszt narrátora Abu Ya'lya az ő „Musnad '(1/344), és az al-Hakim (2 / 404-405, 571-572) ... a szavak Abu Musa (Al-Ash'ari, Allah legyen elégedett' anhu ,), aki azt mondta:

- Egy nap, az Allah Küldötte sallallaahu „alaihi wa sallam, jött néhány beduin, akinek ő adta a vendéglátás, és azt mondta neki:»Gyere velünk«, és azért jött, hogy neki majd az Allah Küldötte sallallaahu” alaihi wa sallam azt mondta ...”. (Egy másik változat :. „Allah Küldötte sallallaahu»alaihi wa sallam, megállt egy beduin, és ő adta neki a vendégszeretetét az Allah Küldötte sallallaahu«alaihi wa sallam mondta neki:” Te adtad nekünk vendéglátás, így jön a nálunk, és a beduin jött hozzá, majd az Allah küldötte sallallaahu „alaihi wa sallam, azt mondta :)»Kérd, amire szüksége van.« Azt mondta: „Szeretném, ha a teve a berendezés, és a juhok, amelyek fejni házamban.” Ehhez a Próféta sallallaahu „alaihi wa sallam, azt mondta:»...«, és azt mondta, ez a hadísz. Al-Hakim azt mondta, „Egy megbízható Hadísz feltételeknek megfelelő muszlim. „És én egyetértettem vele al-Dhahabi.

I (al-Albani) mondta:

- találkozik a feltételeket a muszlim, mint az al-Bukhari hadísz Yunus nem eredményez ő „Sahih”, és idézett a „Gus Al kiraa”.

Miután ebben a hadísz nem volt világos számomra ő szavaival: „A csontok Yusuf”, mivel ezek a szavak látszólag ellentmondanak a másik hiteles hadísz: „Bizony, Allah és a Nagy volt a próféták tabu test a földre.” De ez a bizonytalanság eltűnt, amikor belebotlottam hadíszt Ibn „Umar, Allah legyen elégedett” anhu, hogy amikor az Allah Küldötte sallallaahu „alaihi wa sallam, nehéz volt, Tamim ad-Dari azt mondta neki:„Ó Allah Küldötte, ne csináld, ha én ? Ön minbar, amely megtartja a csont „amelyre az Allah küldötte sallallaahu„alaihi wa sallam mondta.”Do" Aztán adott neki egy szószék két szakaszból (nem számítva az első szakaszban, amelyben az Allah Küldötte ült, sallallaahu „alaihi wa sallam). Ez hadíszt Abu Dawood (1081) egy jó isnaad feltételeknek megfelelő muszlim.

És ezzel a hadísz, rájöttem, hogy tudnak beszélni a „csont”, és tartsa szem előtt a teljes test szerint olyan dolgok, mint: „Polc (mondjuk) egy része valami, de magában foglalja az egészet.” Mivel a szavak Allah: „... és szavalni Korán hajnalban”, azaz része a Korán a reggeli ima.

És ez a kétértelműség eltűnik, és a dicséret kell, hogy Allah. Írtam elmagyarázni. "

Kapcsolódó cikkek