Pushkinska 10 (2018)

BG - ének és válogatás húrok
Boris Rubekin - audiosintez, singalong és hang landshaftirovanie technikai eszközök segítségével
Alex Potapkin - szervezés ritmikus szerkezetek
Igor Timofeev - 6-húros technológia és életkörülményeinek javítása érdekében fúj a trombita a nemesfémek, műanyag és fa
Andrew Surotdinov - hegedű
Sasha Titov - az alacsony frekvenciájú funkció (és Vladimir Kudryavtsev 1, 3, 7, és Andrew Svetlov 4)
Oleg Goncsarov (észak-indiai Onno) - hárfa (1)
Oleg Shar - kopogtató gyűrűs morphs

A dal Tanya kíséri a csoportot az „Argo”

Dalszöveg a nap születésének George George írta magát, a módosítások után a ragaszkodás IBACC (International könyvelők ellen gomolyfelhők)

A dal „Ball tétel” énekli a refrént Denis Rozov
A dal „Two Trains” részt tiszteletes Gary Lucas
Duduk a dal "Ígéret Day" - Jivan Gasparyan
Flute a dal "Day of Joy" - Brian Finnegan

Ezen kívül vonószenekarra No.1 fél által szolgáltatott

Zvukozapisyvatel és tembroulovitel - B. Rubekin
A felvétel sok dal a kezét A. Dokshin

Sover art - BG / Vladimir Zabavsky
Képek - Maxim Zurabiani
Festők - testvére Vladimir, testvér Mark

Dicsőség St. Winifred!

Ezután a bódhiszattva

Cideli más, és bort ittak
Mi részt ebben a szakmában hosszú ideje
Szerint a klub szoba úszott a nikotin
És a végén jött a készlet könnyű borok
Egy barátom azt mondta: „Veletek vagyunk bódhiszattva”
Azt válaszolta: „Igen, de itt az ideje, hogy vásárolni.”

Gyerünk!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Ezután a bódhiszattva - te és én az ideje, hogy vásárolni.

Az üzletben vásároltunk két üveg bort,
De hamarosan ivott, és az aljára.

Azonban egyikünk nem volt részeg,
Csak a szoba belépett a toronydaru
A barátom azt mondta: „Veletek vagyunk bódhiszattva”
Azt válaszolta: „Igen, de itt az ideje egy étteremben.”

Gyerünk!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Ezután a bódhiszattva - veletek vagyunk az időben az étteremben.

Az étteremben vettünk egy üveg konyakot.
Az élet vált egy szép, az élet vált egyszerű.
Cognac részeg volt, ezúttal óra

Pontosan megmutatta „Huszonnyolc nulla három.”
A barátom azt mondta: „Mi vagyunk a bódhiszattva.”
Azt mondta: „futott vodka a taxi!”

Gyerünk!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Ezután a bódhiszattva - futott vodka a taxi!

Gyerünk!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Ezután a bódhiszattva, előre!
Forward - a megvilágosodás!

Hogyan válhat Tanya

Tanulom, hogy Tanya,
Én vissza minden este a reggel.
Tanulom, hogy Tanya,
Én vissza minden este a reggel.
Ha én Tanya,
Akkor nem éri el még NKVD.RU.

A szívem üvöltő farkas,
Megvan a hold a víz;
Szív üvöltő farkas,
Megvan a hold a víz;
Pelikán és a sündisznó
Menj egy lángszóró határán te és én

De hol gyalog, virágot nevelni,
End of the World miatt törölték emberek, mint te;
Saját gitár nem tudja, hogyan kell sírni igény,
Saját gitár nem érdekli, ki most.

Tehát szemérmes,
Az összes többi kerül sor;
Felső vagy alsó, de tiszták,
Az összes többi kerül sor.
Ma rám tiszta volt az ég,
Talán - talán - Isten ments, valami történik.

Song a nap George születésnapja

Evező birodalmak újra priporoshit szivárvány hó
Régi ragyogó orvos nem morog a csodálatos sors
Ő nem kíván szolgálni, mint idegen kenyér
És a törékeny hajó siet táncolni sírjában.

Azok, akik a XVII században, miután beleesett a repedések a külső világ
Lábak szorosan kötődik elegáns és csúszós zsinór
Csendben mászik az út mentén, és a szemük csillogó zafír;
Grim DJ Szöul Két kísérletet baltával

tétel Bowl

Bagdadban, a hő ma,
És szeretnék bizonyítani egy tételt a kereksége a labdát.
De a labda ma agár,
Ő csípett szívében a kecskét,
Azt elfelejtette a mater,
Azt elfelejtette a Vater,

Azt akarja, hogy felkelni
A Cseljabinszk hajózható.
És él a transzformátor mezőben
És a feje nekem nincstelenek növekszik.

Megpróbálja vegye ki a fullánkja ki a szív
Itt jön a fehér haj és elszaladt.

Hogyan élhetünk akár tavasz,
Ha valaki megpróbálja, hogy dobja tengely?

Nem tesz különbséget
alfabetikus karakter
Beteg vagyok, mint Konfucius,
Sirtaki tánc.

Tehát kiáltotta
A levelek formájában „SOS”.
Ebben az időben, a tűzoltók
Tartalmazza szivattyút.

És nem hallja
Egyetlen szó sem.
Mostantól kezdve én járni, mint egy tehén
Pointe nyakig hóban
A skót felföldi rét

És egy másik szót az összes ezeket a hangokat.
Igen, az Úr legyen irgalmas az elme is,
Játék a tarabuke!

Vyatka San Francisco

San Francisco, a Indiana Street
Pálmafák marihuána.
Ezek tenyér földöntúli szépség,
Ők őrizték kék zsaruk.
Saunter mellettük égések-Rastaman
Amely csak zsebek tele van;
Öntsük koktélok és fröccsenő whisky
És körözött a téren kerekeket.

És itt, Vyatka, kunyhó a hó;
És hogyan mondod - aki közülünk
Még több ilyen égen?

És miközben mi ryschem keresve Paradise
Valaki, és nevetve játszik,
Úgy dob minket a szív, egy maroknyi tűz -
És nincs semmi, de ezen a napon;
És még mindig -, hogy üdvözölje, vagy búcsúzni,
Jelenleg nincs helye, és nincs ideje, hogy menjen vissza.
Nincs semmi más, mint az út,
Míg velünk vannak
Gondtalan istenek.

két vonatok

Szerelmesek fehér kupé
Az ágy hideg, mint a jég
Szerelmesek fehér kupé
Az ágy hideg, mint a jég
Két vonat a szakaszon
Egyikük nem jön

Ha Rhododendron -
A hely az ablakban
Ha Ön egy igazi horgony -
Gyerünk, testvér, feküdjön alján
És ha azt szeretnénk, hogy adja meg,
El kell menni ezen kívül

Tehát nem énekelnek, Inesilla rám
Sem pedig az őszi vagy a tavaszi pro
Ne énekelni, hogyan repül
Ne énekelni, hogyan kell menni az aljára
Jobb csak nem énekel,
És aztán megyek aludni

Szerelmesek fehér kupé
Az autók repülnek előre
Szerelmesek fehér kupé
Tracks pattog, jég
Ma minden vonaton tranzit
Egyikük nem jön

ígért Day

Ma egy csodálatos nap
Be van írva ezer könyvet
Bal mennyországot üresség
És elmegyek egy drót között

Sung tegnap hagyott tegnap
A fehér csend a fehér mezőben
Semmi nem sokat lehet, és senki sem, hogy több
Szia, én vagyok.

Uram, a tiéd vagyok, én senki más;
Eltekintve te, nincs itt senki.
Hadd vegye, amit akarnak
És azt akarom, hogy - ahol a fény

Hé, Mary, mi jár a fejében?
Hé, Mary, mi jár a fejében?
Azt mondtad, de én nem tudom ezeket a szavakat,
Azt álmodtam, én még nem láttam ezeket az álmokat,
Ön kezében volt szükség, adtam neked kettő.

Egy barát énekelt, akkor bajban,
Egy barát énekelt, akkor bajban,
De bocsásson meg neki értelmetlen munkát.
Azok, akik bántani - nem túl hosszú élni,
Épp nem naprakész, nem jelenti azt, hogy.

Tánc a fedélzeten a hold lyuk öt öt,
Kapitány errefelé, senki sem tudja, hogyan kell azonosítani.
A zenekar az orvosok öltözött
Játszik Chopin Waltz gyász 7/4,
És ott dobja a vízbe mindazoknak, akik nem szeretnek táncolni

És az ajkak, Maria is, hogy - a szél
Negyven éve tanított énekelni
Mindentől láttam ezen a földön,
A legfontosabb dolog az volt -, hogy szárnyakat
És nézni, hogyan fog repülni.

Ismerősei nem tudom, miről van szó,
Ők nem tudják, hogy a hajó az eredeti szivárgás,
Ezek hihichut kezét keresztelőn asztal
Ezek Mona Lisa-szindróma és kokilla
De adta meg magát - és semmi több dédelgetni.

Tehát, Mary, tudom, hogy mi van a fejedben,
A szívem a kezedben, mint a szél a fűben hold alatti.
A Hold sugároz gyógyító méz,
Mi félsz, már olvadó jég;
Ön kezében volt szükség, adtam neked kettő.

Letters From Határok

Mit nézzek?
A nyár az ablakom
Kevesebb levelek, hamarosan tél.
De még ha
Téli hosszú lesz,
Alig lesz örök.

Nos, időközben
Mit csinálunk egy ilyen katasztrófa?
Milyen szerepet engem?
Azok számára, akik hozzám -
Tartályt a tűz tartani
És csendben levelet
Levelek a határ a fény és árnyék.

Mi lassan,
De a lépés, az biztos,
Öltöző kapcsolatot.
A legalacsonyabb határ
Akár a domb tetején
Tudom, hogy minden az ő saját testét.

Senki sem fog nekünk
E szerint a vonal.
Senki sem tudja megmondani,
Hogy van.
De minden fiatal földrajztudós
Hamarosan képesek olvasni róla
A teljes gyűjtemény
Levelek a határ a fény és árnyék.

Néhány lány tánc

Zártuk a szemünk, hogy ne tudja, hogyan érzi magát rosszul,
És azóta, mindegy -, ahol az éjszakát, ahol a nap;
Partizán máglya ég korszak
És a fodrászatban - a keringő, és a lányok táncoltak egyedül.

Luxus minden asztal foglalt egy ünnepet,
Csak nem a vendégek - legalább hívj nem hívja;
Akkor verte őt, még összetörik, a tambura, a felső világ,
Csak a pilóták nem lány párja egyedül.

Minden az ikonok varrás, így nincs helye likam
Egy szent szent halmoztak a por;
Az oltár, mint a gyertya, csendben megszűnik menyasszony
De minden mentek valahova, és a lányok táncoltak egyedül.

Katmandu a barlangok San Francisco-híd
A Kelet vörös, és villogás az árnyékban
Ezek az ajtók Eden, ami mindig túl közel,
De túl lusta felkelni, és a lányok táncoltak egyedül.

Taníts meg, hogy énekeljen ellenére a remények,
Off - be és ki, a föld, a fátyol;
Fényesebb, mint ezer nap égve minden előtt.
Van popoyu.
Lányok táncoltak egyedül.

az öröm napja

Ha az, amit tettünk,
Megjelent üröm nélkül kezünk;
Amikor a hét eltérőek,
Annak érdekében, hogy ne lássa, ki megy le egy kört;
Amikor a fehér ló
Tanult a barátai,
Ez azt jelenti, - a nap az öröm.

Amikor egy csillag Juniper
Előttünk egy álom,
Ha a kövek lesz szó
Mi azt mondták nekem;
Amikor több mint fehér domb
Hozná vaddisznók Hold
Ez azt jelenti, - a nap az öröm.

Ha az, amit tettünk,
Megjelent üröm nélkül kezünkből
Amikor a hét eltérőek,
Mert én nem elrejteni bárki egy kört;
Amikor a fehér ló
Megérteni és felismerni a barátok,
Ez azt jelenti, - a nap az öröm.

És most, hogy a por megolvad,
Az paták hasadék hajnal;
olvadékvíz
És a láng a végtelen tél -
Ez, Uram, látó láthatjuk,
Egy ismételt számunkra:
Isten világosság, és benne semmi sötétség.
Isten világosság, és benne semmi sötétség.

Kapcsolódó cikkek