Hawk


. vadászat egy sárkány.

Kirkwall Market zajos, mert lehet, hogy a zaj a nagyváros piacán.

- Cipő! Ahhoz, cipő valódi bőr Antivanskaya!
- Sword kunarri, b / y, értékesítési olcsó, vagy kiadó egy hely minden járművet!
- Boots hősnők Ferelden! Csak itt! A gyűjtők! Minden méretben!
- Én vagyok az egyetlen, aki képes megölik a sárkányt!
- Pite!

Hawke, mielőtt a közöny volt átnyomni a tömegből, és megállt.

- Sárkány! - mondta.
- És miért van szükségünk egy sárkány? - Merrill meglepett.
- Ha a sárkány - vannak kincseket! - és Hawke kezdte tolni az emberek erőteljesen.
- Dragon, meg kell ölni a sejtmagba ...
- Hol?

Sírt, és kiderült, hogy a srác a ruhákat elszenesedett csodálkozva bámult Hawke. Ez nem tűnik különösen fenyegető.
- Képes megölni egy sárkányt?
- Igen, persze, igen. De a kincs!
- De OGRROMNY sárkány.
- Ó, így van egy hatalmas kincs! Igen, hol?
De a srác nem elhagyni kísérletet, hogy fellebbezni az elme egy furcsa lány.
- Ez a sárkány egy időben égett az egész az enyém! Tudod, a sárkány!
- Nem vagyok süket. Hol?

Ahhoz képest, hogy túl. Elkezdett hadonászott, motyogva, míg a „Sárkány! Micimackó tüzet! Micimackó! Micimackó!”.
- Mi ez? - meglepett Hawke.
- Valószínűleg ő próbál ábrázolni egy hatalmas sárkány. - javasolta Isabela.
- És hogyan fogja alakítani egy hatalmas halom kincs?

Izabela eltakarta az arcát a kezével.

Miután megkapta a jelet a térképen, Hawk élén a városban. A többi tétován habozott a helyére.
- Nos, miért? - kérdezte.
- Sárkányok harapni. És fájdalmas harapás. - mondta Merrill.
- Ne félj drágám, - kezdte megnyugtatni kalózok - nem a sárkány ütni.
- Igen? Tényleg? És miért?
- Hát nem lett egy felnőtt sárkány szájából lök minden rendben byaku a földről.
- Hogyan lehet gondolni néhány sárkányok, amikor oly sok bűvészek börtönbe! - Anders sírt.
- Hogyan lehet gondolni néhány sárkányok, amikor oly sok bűvészek vándor a laza! - vágott vissza Fenris.

Ezek egymásra meredtek, majd reméljük a Hawk. Mindenki akart vonzani a figyelmét. De nem figyelni rájuk - gondolt a kincset. Hawke általános gyakran és szívesen gondol a kincs, de néha az „Igen”, „Sleep” és mások.
Fenris azonnal hagyjon fel a kampányt, mondván, hogy neki kell fogni néhány bűvészek (a szót kifejezetten különválasztják), hogy felújítják a belső a haza, és a mai kezdődött magad rajta. Anders volt a főzés és fogcsikorgatva, de kommunikálni az elf tartott.

De Hawk nem hiába tekinthető egy nagy vezető, és hamarosan az egész párt (kivéve Fenris és Aveline, akinek érzéke őr megengedett, ha ez szükséges, hogy elkerülhető Hawk) állt a bejáratnál, hogy a völgyben a bányában. A szél fúj a haját, és mindenki gondolt rá. Anders gondolt a szabadság, a varázslók és a forradalom, a Merrill arra gondolt, hogyan érez hideg lábak a hideg kövek, Warrick állt mögötte Isabel gondoltam, ahogy kinyitotta, Izabela gondolt, hogy egy fájdalmas rúgás Varric. Nos, Hawk gondolt a kincset.
Körbe a völgyben, nem találtak sárkány, de csak a bányában felszórt hegyen, ahonnan bűzlött égő és törmelék közelében.

- Mi csalt! - Hawke felsikoltott, és belerúgott a legközelebbi kő.
Azonnal minden zörgött, és felment a kő. Alatta kiderült, hogy egy hatalmas szem, érdeklődéssel elkezdték vizsgálni Hawk.
- Goni kincseket! - követelte, hogy a szemét.
Szem néhány pillanatig nézte őt nagy csodálkozására. Aztán egy rakás kő mozogni kezdett, és kiderült, hogy szembenézzen a sárkány és a hegy, illetve minden mást. Sárkány emelkedni kezdett. Felemelte sokáig.
De amikor ott állt méltóságteljesen egy méltóságteljes pózban kiterjesztett szárnyú mögül egy felhő, és kisütött a nap a barlangban a sárkány villant arany.

Hawke kiabálás „Treasure!” Rohant a sárkányt, és elkezdett vadul thrash kard karom a rövid láb. Sárkány majdnem egy egér undorral félredobta. Champion Kirkwall nekiütközött egy sziklának és elvesztette az eszméletét. Dragon, megvizsgálta a többi, hagyja néhány füst az orrát. A csapat a célzást, és megragadta a vezető a lehető leghamarabb vissza a városba.

Az egész város a füle - Hawke megtudta, hogy valahol a kincs van eltemetve. Először ment Isabela (ahol a kalózok és kincsek ott), de azt mondta, hogy nem a nő az üzleti, hogy a swing egy lapáttal ásni lyukak kincseket, és azt tanácsolta, hogy menjen a Warrick, azt mondják, csak valahol ásott - azt jelenti, hogy a gnómok. Ez motyogva összes piratok, azt mondta, hogy a szikla a város alatt alkalmatlan törpe ásás, és viszont elküldte Anders, hagyja, hogy a mágus valami nakolduyet.

- A legnagyobb kincs - ez a szabadság! - feleltem a mágus.
Hawke ajka megremegett, arca olyan volt, mint egy gyerek, aki közvetlenül a szája édességet. És Anders úgy döntött, hogy kihasználják azt.
- Nézd. - mutatott egy kis csoportja a templomosok vezető két mágus.
- Akkor mi van?
- Segítenünk kell nekik.
- Templomosok, mint a normál megküzdési.
- Igen, van. Mágusok!
- Mit, hogy velük?
- Ha ők templomosok jelenti azt, hogy valami fontos, természetesen, ahol a kincs van eltemetve.

Hawke már hosszú ideje gondolkodnak a döntést, majd kihúzta a kardját, kiabálva rohant előre. Anders már megkezdődött győztes mosollyal, de aztán lehúzta az egyik mágusok vezetője, a második ütés markolata öntjük az utcán, és belökte az orra levágott fejét.
- Valld ahol a kincs!
Mage kiabált, és Hawke elkezdte rugdosni azt állítva, hogy a hollétéről a kincs. Ez tartott, amíg az idősebb a Temple nem óvatosan megkérdezte:
- Asszonyom, miből gondolja, hogy ő tud valamit a kincs?
- Azt mondta. - Hawk és mutatott Anders.

Templomosok felé fordult.
- Abszolút dühös ember. - mondta egyikük.
- És nem mondom, nem annyira a varázslók.
- Ezek az emberek is.
És nézte a néma szemrehányás Anders. Ő motyogott valamit, és óvatosan bújt személyzet.
Hawke húzta magyarázza, amit a bűvész egy piszkos palást nem tud olyan kincs.

Minden csendes volt. Magician nyüszített templomosok, amennyire csak lehetett lecsillapítani, Anders elhalványult, és Hawk ült közvetlenül a hídon, és duzzogott az egész világon.

Anders volt nehéz helyzetben - segítségre volt szüksége Hawke. De ez nagyon vonakodva nyúlt az ügy nem kapcsolódik, hogy megszerezze a kincs, és próbálja meg használni ezt a funkciót az ő karakter, ő nem akar, az utolsó alkalom is elég volt ahhoz, hogy fejét. De az ügy a mágusok Freedom cselekvésre szólítottak, és Anders ment haza.
Hawke hiányzott, és amikor nem fogadott Isabela kellett mondanom neki mindenféle történeteket kalóz kincs. Mivel a Hawk nem érdekelt különösebb történet, kivéve, persze, ez írja le a kincseket, nem volt nehéz.

- Hawk - Anders kezdődött - és ha azt szeretnénk, hogy nyúlik a lába?
- Azt tudni valamit a kincs? - csattant Hawke.
- Nem ... -, és látta, hogy a lány gyorsan veszít érdeke, ő zörgött - régi barátom megragadta templomosok.
- Akkor mi van?
- Ő egy régi és nagyon közeli barátja.
Hawk értetlenül nézett rá. Izabela felsóhajtott, és a fülébe súgta.
- Oh - Hawke meglepődött - de hogyan?
- Nos - Anders kezdett felvenni fél lábát - mindenki számára. - aztán elpirult, mint egy bazsarózsa.
Hawke kíváncsi. Anders már kezdte elveszíteni a reményt, de még fel.
- Gyerünk.
- Itt, messze. Megmutatom. - Fussing bűvész.

A városon kívül, a nap sütött, a tenger nyaldosta. A hely továbbra is nagyon közel van, amikor Hawke látta húgát Bethany néhány srác. A fickó kezét. Hawk azonnal rohant vele.

- Ki betolakodó becsületszavamra ...
- Kuss! - Bethany megtörte - Nekem személy szerint boldog élet.
- És? - Hawke zavarba nézett húga.
- Nem mindig ugyanaz a polcon járni, és a szülők Paka saját üzlet.
Pak volt sem élve, sem holtan. Hawke ő biztosan tudta - ismeri a Hawk arca volt az egyik legfontosabb szabályokat a túlélés Kirkwall. De itt tudtuk a húga egy pár.
- Meg kell gondolni a jövőben - folytatta közben Bethany - a családról, a gyermekek, körülbelül a boltban.
- Kincsek a legjobb üzletek.
- Shop - a stabilitás.
Pak képzelt szülők reakciója a kilátás affinitása a család Hawke, majd a hideg veríték.

- Sietnünk kell. - Anders közbelépett.
Hawks fordult hozzá egyidejűleg.
- Mit mondtál? - Bethany kérték.
Anders ártalmas. Bethany, ellentétben a nővére volt, ravasz és bosszúálló. És volt egy bűvész.
- Nem, semmi.
- Nos, ez mit mondani, csak kuss.
Ezután vonzotta a zaj egy közeli barlangban van ogre. Pak, aki csak látta őt a horror sápadt és szótlan.
- Valami csavart a vőlegény. - meglepett Hawke.
- Smile. - Bethany sziszegte - Megijesztetted neki.
Hawke óvatosan nyúlt az ajka mosolyra húzódott. Ez volt az utolsó csepp a pohárban, és Pak sikoltozva horror rohant a nyomában.
- Stop! - Bethany után futott a menekülő esélye vásárolni. Her Hawke és Anders, aki visszanézett. Követve ogre. Útközben csatlakozott hozzájuk Qunari elfordulással, a táboron keresztül, amelyhez söpört.

A templomosok voltak bűvész. Vadászott körülnézett - Anders megígérte, hogy segít, de nem jött. De úgy tűnt, hogy kiabálás Park, és az összes többit is. Templomosok okosan rohant az oldalon, de a mágus ... Nem volt reakció Templar, a fékek nem tart sokáig ez a munka nem volt felfújva állandó hajtások borjak Anders. Nem volt szerencsés - az egész caboodle futott jobb rajta.
Pac Man rugalmasnak bizonyult - elég volt egy teljes kört a város körül. Leesett a helynek a közelében, ahol találkoztak templomosok. Mire Qunari visszatértek a táborba (megtanulták Hawke) és az ogre barlang (ő volt fáradt szaladgált a hőt). Ülök egy sziklán, kilátással a megölt Anders.
- Véleményem - lihegve mondta Hawk - ez nem tetszik, túl gyors volt.
- Igen, - beleegyezett, hogy Bethany - elszaladni a boltba, és nem fogható fel.
- És - itt Hawk észre Anders - így akik segítségre van szüksége?
Mag nézett - Hawk éppen a közepén egy nagy sötét folt.
- Nem, ez nem.
- Ez oldódott?
- Bizonyos értelemben.
- Nos, csináld - Hawk megveregette a vállát - kérjük, mindig szívesen segít.

Közben Park, mely akár ima hálaadó a Teremtő, vánszorgott haza.


. Találkozott király Alistair.