Book Tizenkét szék Ilja Ilf olvasható online 267. oldal
Betűméret megváltoztatása - +
Adok egy pisztolyt.
- Nem szükséges, - határozottan Kislarsky mondta.
A következő percben kiderült, hogy az elnök a csere bizottság nem tudott részt venni a holnapi csata. ő nagyon
sajnálja, de nem tud. Ő nem ismeri a katonai ügyek. Ezért, és beválasztották elnöke a csere bizottság. Ő volt a kétségbeesés, de
Orosz demokrácia.
- Mondjuk - Kislarsky kérdezte panaszosan, - száz rubelt nem lehet menteni a hatalmas gondolat?
Ostap nem bírta az asztal alatt lelkesen rúgott Ippolit Matveyevich lábát.
- Azt hiszem - mondta Vorobyaninov -, hogy az alkudozás rossz helyre!
Ő azonnal kapott egy rúgást a comb, ami azt jelentette: „Bravó, Kisa, lovagiasan, ami azt jelenti, az iskolában.”
Kislarsky először életében hallotta a hangját a hatalmas gondolat. Annyira meglepte ez a körülmény, hogy azonnal megadta Ostap száz
rubelt. Azután fizetett, és így barátokat az asztalnál, visszavonta, mert a fejfájás. Fél óra múlva elküldte feleségét
Stargorod távirat: „Megyek a tanácsot Krím csak abban az esetben előkészíti a kosárba.”
Sok nehézség által elszenvedett Ostap Bender, igényes azonnali kártalanítás. Ezért, azon az éjszakán a nagy cselszövő részeg
hegyi étterem a tetanusz és majdnem kiesett a felvonó az utat a szállodáig. Másnap hozott a hosszú idejű végrehajtás
álom. Vettem egy csodálatos almásszürke öltönyt. Ez a per volt meleg, de még mindig ment neki, csöpögő izzadság. Vorobyaninov vár
a kész ruha vásárolt Tifkooperatsii fehér piké öltöny és tengerészeti sapka arany márkás ismeretlen Yacht Club. Ebben a ruhában
Vorobyaninov mint egy bevásárló Admiral amatőr. Stan neki kiegyenesedett. Gait megszilárdul.
- Ah! - mondta Bender. - Kiváló minőségű! Ha én egy nő, én tennék egy ilyen bátor szép, mint te, a nyolc százalékos kedvezmény
A szokásos ár. Ah! Ah! Mint ilyen, tudjuk forgatni! Ön tudja forgatni, Kish?
- Elvtárs Bender! - Szilárd tésztát. - Hogy van a szék? Meg kell, hogy megtudja, mi a színház!
- Ho-ho! - Azt mondtam Ostap, párja egy széket, egy nagy mór szállodai szobában „Orient”. - Ne taníts meg, hogyan kell élni. Most mérges vagyok. én
Van pénzem. De én nagylelkű. Adok húsz rubelt, és három napig fosztogatni a városban! I - mint Suvorov. Rob város. Pussycat! Jó szórakozást!
És Ostap, lengő csípője, énekelni kezdett gyors ütemben:
Este Bells, takarodó,
Hány gondolatok, azt javasolja, <Цитируется романс "Вечерний звон" А. А. Алябьева на стихи И. И. Козлова - перевод с английского стихотворения Т.
Barátok mélyen ivott egy hétre. Admiral Vorobyaninov ruha borítja sokszínű bor és az alma a
Ostap ruha homályos és egybeolvadt nagy szivárványos alma.
- Üdvözlünk! - mondta Ostap a nyolcadik reggel másnaposan, ami eszébe jutott olvasni „Dawn of the East”. - Hallgass te, ivott,
levelet újságokban okos emberek! Figyelj!