Kutya enni érték phraseologism
Kutya enni - mintegy aki szakértője a semmit, széleskörű tapasztalattal rendelkezik a semmit. Számos elméletek eredetét a forgalom. 1. Forgalmi megjelentek a parasztok, a mezőgazdasági munkaerő nehéz: fáradt, hogy az éhség és a kutya enni. 2. Roman írók találtak egy hasonló mondás. Linguam caninam comedit (. A betűk „kutya megette nyelv”) - mintegy aki rants mérték nélkül és anélkül, hogy fáradt. 3. Idiom nyúlik vissza, a szabad szóösszetétel, megtestesítve gúny petrozavodtsami majdnem megette az esküvői levest sobachatiny. 4. A kifejezés jelent eredményeként csökkentését, mondván, a kutya megette, és a farok fojtott. Ez a mondás kapcsolatban használják, hogy a személy, aki tett valamit nagyon nehéz, és megbotlott egy kicsit.
Közeli szó
Népszerű idiómák
arról, hogy ki a szakértő a semmit, széleskörű tapasztalattal rendelkezik a semmit. Számos elméletek eredetét a forgalom. 1. Forgalmi megjelentek a parasztok, a mezőgazdasági munkaerő nehéz: fáradt, hogy az éhség és a kutya enni. 2. Roman írók találtak egy hasonló mondás. Linguam caninam comedit (. A betűk „kutya megette nyelv”) - mintegy aki rants mérték nélkül és anélkül, hogy fáradt. 3. Idiom nyúlik vissza, a szabad szóösszetétel, megtestesítve gúny petrozavodtsami majdnem megette az esküvői levest sobachatiny. 4. A kifejezés jelent eredményeként csökkentését, mondván, a kutya megette, és a farok fojtott. Ez a mondás kapcsolatban használják, hogy a személy, aki tett valamit nagyon nehéz, és megbotlott egy kicsit.
Rokon és hasonló szavakkal:
Ismerje lexikális, közvetlen és átvitt értelmében a következő szavakkal:
- Bonds Hymen - (portré). A házasság, a házasság. Hymen isten házasság is ábrázolták.
- Keményen Monomakh - (.. Book megszokott irónia) súlyossága a hatalom és felelősség. Ezt.
- Turusov RV - (tenyésztés) fecsegés kárba kitalálni. Turusov erőd.
- Trishkin kaftán - (ironikusan.) A rosszul megtervezett és figyelmetlen, elhamarkodott eltávolítását egy.
- Futófelület vízzel vagy a szitán Wear - (. Egyébként) által eltöltött idő hiába, értelmetlen megismételni kakielibo haszontalan.
- Crown Tövisek - (elavult könyv ..) vértanúság és a szenvedés. Régi szláv kifejezés az evangéliumot.
- Scylla és Charybdis - a görög mitológiában, a két szörnyet, hogy élt mindkettő.
- Szürke egér - egy csendes, nem feltűnő ember.
- Nyílt titok - titok, hogy mindenki által ismert. Paprikajancsi (fr. Polichinelle, honnan.
- Northern Palmira - ábrás neve St. Petersburg. Kétféle változatban a származási kereskedelem.
- Rím vagy ok - nyilvánvaló ok nélkül, meggondolatlanul. Forgalmát.
- Saryn on Kichko! - Az "Encyclopedic Szótár" Brockhaus és Efron „saryn on.
- Rant és rave - (köznyelvi). Felháborodott, dühös, düh. Expression behatolt orosz.
- Tenyésztési Turusov RV - fecsegést kárba kitalálni. Turusov ostrom torony.
- Pandora szelencéje - (. Könyv) forrása mindenféle csapások, szerencsétlenségek, bajok. Kifejezése.