Fülbemászó szó, a komi Staring Sarnen halászati

A kiadvány segítségével a hallgató a komi nyelv szókincse gyorsabb, mint olyan módszert javasol a gyorsított idegen nyelvek tanulása. A füzet szolgál megjegyeznünk ezt a módszert több mint 450 szót.

Minden nép a világon, függetlenül a méretétől, a szín és a lakóhely, egyenlő jogokkal létezni. Minden nyelv a világ - felbecsülhetetlen gyöngyszem a nyakláncot az emberi civilizáció. Nyelvismeret is kipusztult, hogy jobban megértsük a gyökerek, akkor jobb, ha tudják, hogy a nyelvet.

Szerte a világon, a tanulmány és nyelvismeret más népek - a modern módja megoldani sok problémát. Ezzel szemben, ha az őslakosok a tudatlanság, a nyelv nehéz számíthat egy teljes megértése az Ön érdekeit.

Minden nyelv saját logikája konstrukció kifejezése gondolatokat. A fejlesztés a logika lehetővé teszi, hogy szabadon kifejezzék gondolataikat és anyanyelvükön. Sőt, a jelenléte a komi nyelv 16 esetben lehetővé teszi, hogy sok esetben, hogy kifejezze azt az elképzelést, pontosabban, tömören és tömören. A fő akadály az ismeretek bármely nyelv hiánya szókincs. Köztudott, hogy a szükséges ismétlése akár 300-szor tartós memorizálása szavak egy másik nyelvre. Ez az eljárás azonban csökkenteni lehet tízszer. A folyamat a memorizálás szavakat általában három részből áll:
1) tárolására kiejtés;
2) tárolására az írás;
3) szemantikai memorizálása (szemantikai jelentését) a szó a célnyelven.

Először is szükséges, hogy az érdeklődés a nyelvet. Kényeztesse hogy megtanulják a nyelvet nem idegen. Nézd meg azt a dallamot a szavakkal - szinonimák, homonimák, antonyms az orosz szavakat.

De a leghatékonyabb szerepel a kiadvány orosz szavakat származó megfelelő komi szó, vagy fordították a komi nyelv. Például a híres szavait gyöngyök, szemét, tehén gombóc és szauna fordította a komi nyelven azt jelenti: bi ser - tüzes rajz (bi - tűz ser - kép, diverzitás), mu szemetet - föld keveréket (mu - föld, szemetet - keverék) korӧ va - kéri a víz (szabad víz nem tejet) PEL változott (fül I), UNA SA (SA - korom UNA - tétel). Akkor néhány másodpercig tanult 10 szó (bi, uram, mu, alom, korӧ wa, Peul, Maine, sa una), és nem valószínű, hogy elfelejteni. Természetesen nem minden a számok a prospektusban ábrázolt komi szavakat könnyen megjegyezhető.

Ezen túlmenően, a kiadvány tartalmazza az összes ismert nevek, ami szintén segíthet sikeresen emlékszik a szavakat.

Ahhoz, hogy gyorsan növelni a szókincs a hallgató ajánlott, hogy emlékezzen a komi nyelv, mindenekelőtt, a szavak, a kiejtés, amely ismert, az orosz nyelvű személy ismeri vagy hasonló általánosan használt tokeneket nekik. Mivel ezek a szavak kapnak: Orosz-komi homonimák, idegen szavak fordítás komi nyelv, a híres nevek, akik fordították az komi nyelv, orosz szavakat származó megfelelő komi szó, vagy fordították a komi, valamint az idegen szavak tudományos és műszaki szempontból fordította a komi.

Ezen túlmenően, a tulajdonnevek földrajzi objektum, szerepel a kiadvány érdekes lehet, hogy tanulmányozza a történelem, a nép által névtan.

Komi nyelv - az egyik legrégebbi nyelven.

Ha figyelembe vesszük, hogy több ezer évvel ezelőtt Komi élt együtt sok nép Kelet-Európában és Ázsiában, mind a hitelfelvételi itt a Komi az orosz nyelv és lefordítani a szavakat komi nem tűnik irreálisnak. Ha bármilyen kétség vagy vita róla -, annál jobb, hogy emlékezzen a szavakat. Ez is segít megjegyezni szavakat hivatkozásokat őket különböző helyeken előnyöket.

Komi nyelv - nemcsak Ust-Sysolskiy nyelvjárás, amely alapján az irodalmi nyelv, de nem utolsósorban, Perm, Izhma, verhnepechorsky és más nyelvjárások. Ezért itt van néhány szó más nyelvjárások, melyek a megfelelő szót Ust Sysolsky nyelvjárás szinonimák, és nem több.

A javasolt módszer alkalmazható a tanulmány az orosz ajkú személy angol, német, francia, görög, olasz, spanyol, latin és más nyelveken, amelyek közül sok felvett orosz nyelv és az orosz hitel, számos ilyen nyelven. Ez a módszer is alkalmazható nerusskogovoryaschego arc, ha tanul őket más nyelveken (beleértve az orosz). Egy pár „anyanyelv - célnyelv” lehet bármilyen nemzetiségű, ha ezek a nyelvek vannak hitelfelvétel.

Például nem minden orosz nyelvű ember tudja, hogy az összes ismerős szavakat a keverő és az orvostudomány kölcsönzött az angol nyelvet, ráadásul nem minden észre, hogy a mixer - turmixgép, keverék - mix, és képződnek a szót mix - mix, keverék, keverék. Miután megértette és felfogta az egészet, néhány másodperc is szilárdan emlékszik a szavakat: mix [mix] - mix, mixer [mikse] - mixer, keverék [miksche] - keverék.

Így az egész folyamat a memorizálás ezek a szavak teljes átlátása ismerős szavakat és a „leltár” ezek a szavak egy másik nyelv, valamint emlékezni néhány, többségében enyhe eltérések és különbségek (ha van ilyen).

Ez a kiadvány, valamint a korábbi kiadást, - egy útmutató szókincs, és nem lehet helyettesíteni egy mondat könyv vagy tankönyv.