által - mi - mit jelent az, meghatározás,

by prepozíció 1) és hét óra. és borokat. pad. -ban

tr. feltételek mellett a térbeli viszonyok: 1) és három óra. pad. - mutat: a) figyelemmel

felület, amely műveletet hajt végre, vagy versenyek

Laga egy liter. vmit. b) a téma, amely mentén a tevékenység zajlik, illetve versenyek

Laga egy liter. vmit. c) az alany,

felület, amely egy megnyilvánulása az a hely, a kimutatási lépéseket d) helyen, vagy teret, vagy a határait, amelyek a tevékenység zajlik, d) több tárgyat,

amely ellen a tevékenység zajlik, e) az a hely, vagy az a személy, aki többször is, vagy gyakran

Seshcha smb. g) irányban; 2) borok. pad. - mutat az objektum, amely a határ, vagy korlátozzák a terjedését az intézkedés, megfelelő

érték sl. amíg valami l. legfeljebb egy liter. limit. 2) dátumok. borokat. és Prop. pad. -ban

tr. feltételei szerint tárgykapcsolatok: 1) és három óra. pad. - mutat: a) a téma, amely arra irányul, vagy irányított akció, b) a tevékenység típusa vagy régió, körét, helye annak elosztása a) egy tárgy vagy személy, amely úgy gondolja, fáj, gyászolnak; 2) borok. pad. - mutat: a) élőhely vagy intézkedés, b) razg.-redukáló. kifogást, mint cél vagy mozgás; 3) Prop. pad. - mutat egy tárgy vagy személy, amely úgy gondolja, gyászolnak, sírnak. 3) A dátumokat. borokat. és Prop. pad. -ban

tr. amikor jelzős kapcsolat szempontjából: 1) és három óra. pad. - mutat egy tárgy vagy személy, valamint a minőségi ingatlanok, vagy smb. akkor L. jellemzi bizonyos attribútumokat, kapcsolatot vagy kapcsolatokat; 2) borok. pad. - azt jelzi, hogy az arány l. vmit. mind a mennyiség, méret; 3) Prop. pad. elavult. - jelentése:

sredstvenno smb. (

Állítás, érték, stb.) 4) A dátumokat. pad. -ban

tr. amikor kifejező határozói viszonyok, azaz: 1), ahol az smb. amely szerint l.; 2) alapján, amely-L.; 3)

ami azt jelenti, l. a

teljesítmény vmit. 5) és három óra. pad. -ban

tr. amikor kifejező ok-okozati összefüggések, azaz:

mert, ennek eredményeként, és így L. 6) és három óra. borokat. és Prop. pad. -ban

tr. ha a kifejezés az időbeli viszonyok: 1) és három óra. pad. - mutatott: a) az az időpont, ami történik rendszeresen

megismétli a fellépés, b) egy bizonyos ideig,

visszhangos időn; 2) borok. pad. - jelentése: egy bizonyos ideig az esemény; 3) Prop. pad. - jelentése:

Mi következik smb. (A-l. Actions, események, stb). 7) és három óra. pad. -ban

tr. kapcsolatait a célértéket. 8) és három óra. és borokat. pad. -ban

tr. ha kifejező kvantitatív kapcsolatok, azaz: 1) az összeg, mérete, száma vmit.; 2) az ár, a költségek vmit.

Értelmező szótár az orosz nyelv V.Dal - „PO”

Titkok hsz. titokban taymno, őszintén szólva, senki sem tudja a másikat, egymás között. Posekretnichat, potaymnichat vagy verejték. Posekretarit, hogy titkár. Posekretarski hsz. szokás módszer titkár.

Értelmező szótár az orosz nyelv V.Dal - „PO”

Váll hsz. A szilárdság, a szilárdság, vmoch; illeszkednek, mellesleg, jól. Ez a barátság nem a válladat, akkor a szabálytalanságok, nem megfelelő. Ennyi, azt a vállát, nem tudtam megbirkózni vele, ez a kezét. Poplechizna régi. Rec. az egyik a különböző adók (például klikovschizna, stb) és a tanya földet. Poplechnik aki pontosan, elvtárs.

Értelmező szótár az orosz nyelv V.Dal - „PO”

kifogás, igen kiterjedt, változatos értékeket: a) dativusi arra a kérdésre hol, miért séta az erdőben, a mezőn; úszni a tengerben; hengerelt az égen. Ő mászik a pályán, egy pad alá alszik seprűt. A rend által küldött településeken a Parish. Ez a gyógynövény növekszik a szakadékok. Végzett kenyeret, rázzuk fel, hogy az út túloldalán. Körbejárja a világot, a világ, a sumoyu. Ő vitt az oldalán, de megtettem a nyak, a fogak. A halál vagy betegség nem az erdei séták, és az emberek. Igazság megy a világ, az ég szerelmére. Kezet, megállapodtak. | Ezzel összhangban, amely mentén, a minta, pl jelek. Csak ne hallja, hogy a víz úszó lefelé a folyón. Tálaláskor a kezét, haját könnyebb lesz, ha a harc az üstök. Werth, séta a nap, posolon, jobbról balra, nem ellene. A fal elmúlik, bár piszkos. A drót tartotta a hozzászólásokat. Gyere őt az úton, az úton, az úton. Beszélj az ügy, szerint élni lelkiismeret. A törvény szerint, mint a világi INAC. A Senka sapka. Nincs jó szép és jó Mila. Szerint a ruha köszöntötte kísérték az elme. Ruhák kinyújtja a lábát. Mondjuk Isten, Isten, az igazság. Hajtsd az új és a régi él. Szerint a karom a fenevad, és know. Keresse meg a ló foga. Wind minket a hátsó. Számomra talán: számomra, akkor egyetértek. Szerint a nyomás, ellenállás, hogy tartsa. Elmondása szerint, nem érdekel! Val. összhangban, amely a hsz. Élő, mint emberi lények, hanem Istenben, istenfélő. Megnézi az időjárás. Írhatunk és határozószó: polyudski, pobratski, pobozheski. Ez nem nekem, nem az én véleményem. | Mit, mennyit; mérni egy határt felbontás. Szerint mint a ruha három rubelt udvar; EDT. három rubelt. Öt rubel egy hónap, a hatvan év. Ez növekszik ugrásszerűen határokat. Skins rubel testvérével. Volt egy rubel minden. Vegyünk egy baltát, minden [két, három, négy, az ürügyén szükség alanyeset: két ember, három madár egy ketrecben]. Szemek halmozni volotke stack találkozik. Jönnek kettesével. Ő Sereda böjtöl. Fizetés adják ki az első számot. Szerint a tél, otthon vagyunk években, a jövedelem. Mert minden órában baj nem upaseshsya, pro, -ért, azok fölé. On the fly elhagyja a téli kapu ismét a téli, tél, a téli (itt prepozíciós látható a szótár az Akadémia hibás.). | A számla: az első, az ötödik, tizedik alkalommal, az első alkalommal, az ötödik alkalommal, stb b) a tárgyeset a kérdés, hogy bárki ;. akire települések, hogy milyen mértékben a pórusokat; Miért, miért, néhány igényeinek. Szerint a világ peremén. Azon a hegyen, az erdőben, a folyó, mind a föld. Vágjuk a karját, hogy a könyök, ami jelenleg nem a jókívánságokat. Beragadt a derekára. Vártam, délben előtt. Maradunk itt húsvétkor, az új év. És a mai napig még mindig nem hallott semmit, posyudu eddig. Ő mindent pokonets ügyében, akármilyen szörnyű. A koporsó emlékezni fogok. Életkor szerint, a halál nem fog elfelejteni. | Miközben a boldogság csak (a) megy gombát! Miután a nyáron, de az erdőben málna! By áfonya, vörös áfonya be, a hó alatt, a nagy! Off vizet a fa. Küldj egy orvos! Meg kell öregségi sposylat. Ahogy jött be, nem hallgat néha nehezen indokolható nyelvtanilag ürügy: Forge két láb gyalog. Megdicséri házasságszerző chuzhu oldalán, és ő benne, vagy gyalog. c) a prepozíciós az a kérdés, kinek, milyen, milyen, akkor, akkor. Nagyon hiányzik a férje. Feleség a férjének, t. E. vezeték tiszteletére. , Akiknek azokat aratás gyászol. Öröklési apja. Gyászolni a fiatalok, mind a plébánián. Eszerint a csapat sír, akkor megéri. | Vacsorára többit. A munka, a munka és a pihenés számos esetben. Az év végén, az időszak után. Vihar vödör. A naplemente vörös nap napkeltekor tiszta hó. | apja lánya elment a fiát az anyjának, ő volt a siker, balra is hasonló. Ez nem nekik, nem nravno. Beszélj úgy az ő javára. Beszélj a farkas, és a farkas beszélni. g) sib. A birtokos. Az alapján, amit már belőle, hogy mire, milyen az oka; de megfelelnek a tárgyeset: a tehén az ő fia. Jelentés ürügyén keres esetben változtatható. Lebegnek a vízen, a víz ütemet (dátumok.); megy a vízben (bor.) Víz nem sírnak (Prop.), A víz. Mert a halál előtt; A halál után. A tél kezdete előtt van; a téli, tél, Vágott tarkószalagot ezeken a helyeken; Vágjuk mentén végig rajta. Azon a napon, az éjszaka, mi éjjel-nappal ez; alján az éjszaka után, mögött. Általában ürügy választ elöljárók: a, a, a, felett, mielőtt páros és -ZK, külön-külön és együttesen: Hope feje; Pose a cséplő emeleten Zagumennov; által podlavochyu; poprizadumatsya, poprizanyat némi pénzt, porazuznat esetben popriudarit. Együtt vagy külön-külön is, gyakran tolerált stressz néha változik a PA: Ez nekem poserdtsu; Küzdünk a font; átment az árvíz kezdett pasolntsa. Amikor ref. Art. együtt, az azt jelenti, erősítése, a szavak jelentését: több, festett, annál jobb; kisebb, csendesebb, könnyebb. Együtt vb. Jelentés ürügyén illékony, nem csak abban az értelemben, és jelentését az ige, hanem a fejében: gondolkodni, gondolkodni néhány; úgy gondolja, bizalommal, hogy mit gyakran, vagy sokat. Enni és enni, enni, enni mindent; hanem egy kicsit enni, hogy mennyit kell, néhány; inni, inni egy pár, hogy szomjukat; inni, gyakran kedvét. Általában kifejezett: erős hatás kialakulása - menj, küldjön; a végén az ő üt, változtatni, varrni; ez azt jelenti. gyakran a déli. és a Rec. határozószó; egy pár, egy kis részben - pogovet, séta, pillantás; sok meglévő, mintha utalva minden: minden elrejtette, elfelejtve, hogy felhagy; és délre. Rec. Az mit jelent, amit ad ez a részecske, minden esetben, így egyértelmű, hogy csak ritkán igényel magyarázatot, ezért itt használt. h. csatolt példákat egyedül. Emberek éltek előttünk, és élni fog nekünk. A szó nem jön át, és a szó valóra válik. És a gyapjú felület, és szemben a felület a gyapjú. Sem Wolf sem a farkasok. Nem minden a farkas, és a farkas Ino. Ruby (wali) a fa is. Nem egyedül nem vágja a fát. Az ember él, és a szél Wei. Smirnov birka farkas fogai (Wolf nyereség). Sem haldokló idős kor, sem élő fiatal korában. Istenünkhöz (számunkra), senki ellenünk (nekünk). Első lánya veszi az apa és az anya, és a második - a húgát. A könyök kézzel piros arany, térd láb tiszta ezüst. Azt elviszi, hogy tegye meg a kapcsolatot, láb láb, és hagyja, hogy a víz! Valaki másnak a feje megy - a medve. Minden ház egy nagy fej (álló). Nem, hogy a játékunkban. Nem élünk egy egységes Isten megparancsolta. Azt ne sírj szomorúság és bánat. Egyikünk sem vette a fáradságot -, de nem könnyebb nekünk. Irigy mások boldogságát szárad (pazarolja el). A házasságszerző Swat a fejem (nem túl közel rokonság és barátság). A Eroshka (nem) ital kicsit. Az nélkül nem szemét, nézd meg magad. Mindenki a maga módján, és én magam. Mindenki a saját, és én a saját utat.

Kapcsolódó cikkek