Ne lődd le a daru! Song (Niyara Samkova)
Azt repülő madár nyájat, szétolvad az ég,
Csak egy maradt ül egy patak, a bokrok.
Daruk kiabálni kurlycha: „Catch fel hamarosan!”
De nem hallgat a szárnyak, nincs fájdalom betegek.
És kiált daru barátjának: „Ne légy szomorú, élni!
Nem tudok mászni az égen, a gyermekek vigyázni.
Lefekszem, amikor okrepnu, várj meg a távolban "
De nem hallja a kiáltást búcsú, az égen, daruk.
Nem lő, nem lő egy nyáj daruk!
Milyen szép ez a csomag az én földet.
Milyen szomorú kiáltása búcsú, az égen, területek között.
Ne lőj, talán a fehér daru!
Bird gyékény és ütemek, de nem repül el,
Esetleg marad a területen, hogy meghaljon?
Csak valakinek a kezében tartott madár szenvedett:
„Nos, te és én kell kezelni” - elítélte a szél.
Felnézett, hálás madár azokban a szemekben,
És a madártávlatból akaratlanul adta át a könnyek.
„Ahhoz, hogy megkapja az orvosi kezelés és a fűtés, elektromos vigyázni,
Ez tavasszal, mielőtt a madár állományok voltak képesek repülni.
Ne légy szomorú! Get erősebb szárnyak, újra a föld felett,
Repülés, vagy talán az égen, hogy találkozzon a család "
Sírás madár, bízva a jóság az emberek.
Nem lő, nem lő egy nyáj daruk!
És tavasszal, daru, rózsa az ég felé, lassan,
A mellkas lelke énekelt örömében.
Csinálok egy kört háromszor búcsú, hullámzás szárny,
És egy sereg daruk repült át a házat.
És nézi őket a nap, az emberek, szerető:
„Lehet, hogy még mindig jön vissza?” - gondoltam magamban.
A késő ősszel, szelek a mezőről jött a,
Hogyan megbocsátani, repülés, nyáj daruk.