horvát

Függetlenül attól, hogy az idő, hogy vizsgálja meg a horvát nyelv?

Orosz nyelvű turisták Horvátországban. Ez általában nem nehéz megtalálni a közös nyelvet a helyiek, valamint az értéket és a hang a sok szó a két szláv nyelvek gyakran egybeesik. Például: «Dobar dan» - jó napot, «dobro jutro» - jó reggelt. Azonban a hasonlóság bizonyos szavak és kifejezések nem azt jelenti, hogy tanulni a horvát nyelv - egy egyszerű dolog. Mint minden nyelv, vannak árnyalatok.

Ahhoz azonban, hogy örömet az ország vendégszerető házigazdák nem igényelnek hosszú időt elmerül a nyelvtan, elég megjegyezni, és arra a helyre, hogy használja néhány közös horvát szavakat és kifejezéseket. A többi szükséges információ hasznos az Ön számára az angol nyelvtudás, német és olasz nyelven, melyek közül az egyik (és néha mindhárom) birtokolja szinte minden magára valamit is adó Horvátországban.

Ha a csodálat ezt a gyönyörű országot nőtte igazi szerelem, és a szám a horvát barátok telt el a második tucat, így van ideje, hogy meg lehessen birkózni a komoly tanulmány a helyi nyelvjárást. Nos, kezdjük.

Földrajzi elterjedése a horvát nyelv

Először is, tudom, hogy nem vagyunk egyedül az a vágy, hogy megtanulják a horvát nyelvet. Rajta beszélnek több mint 6,2 millió ember, és ez a szám folyamatosan növekszik. Ez nem csak a lakosok Horvátországban. hanem a lakosság Bosznia és Hercegovina, amely mellett a bosnyák és szerb nyelven tökéletesen tudja, horvát. Úgy véljük, ezeket a részeket a hivatalos nyelv. Lakói a Vajdaság Autonóm Tartomány Szerbián belül is okosan kommunikál a horvát nyelvjárást.

Még Ausztriában, egyes önkormányzatok államban található burgenlandi horvát nyelv is hivatalos. Horvát dallamos beszédhangok a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Szlovéniában, Olaszországban, Magyarországon, az Egyesült Államokban, Kanadában és más országokban, ahol a horvát diaszpóra. És bár nem lehet azt mondani, hogy a horvát volt a nemzetközi kommunikáció nyelve számos részén a világ fejlődésének köszönhetően a diplomáciai kapcsolatok és a létesítmény többoldalú kapcsolatok Horvátországgal gyakran igényelnek transzferek a horvát.

Rövid tájékoztatás a horvát ábécé

Ha a fő cél az, hogy az állandó lakóhely, egy gyönyörű, barátságos Horvátországban. a lelkesedés a mester anyanyelvét kimeríthetetlen! Sőt, hogy a horvát nyelv valóban szép, dallamos és mézédes! Tartozik a szláv csoport indoeurópai nyelvek és egy szkript alapján a latin ábécé. Horvát ábécé is az úgynevezett „Gaj latin ábécé.” Ő sok közös cseh ábécé áll 27 betűből és három digraphs általában is tekinthető betűt:

Egy kicsit a nyelvtan a horvát nyelv

Horvát többes főnevek, mint a natív orosz, van kialakítva, hogy a megfelelő lezárások. Férfias megközelítés végén -i. -ovi. -evi. autóbuszt - autobusi (Bus - Bus), vonat - vlakovi (vonat - a vonat). A női használatra -e. pla # 382; Egy - pla # 382; e (beach - tengerpart). És az átlagos hasznos -a. auto - auta (autó - autók).

A horvát nyelv. ellentétben az orosz, van 7 esetben. Minden főnév és melléknév kapcsolatos változtatta szerinti lezárás esetén. Például «u Dubrovnik» jelent «Dubrovnik», «u Dubrovniku» - «Dubrovnik», «od Dubrovnika» - «Dubrovnikba„. Nem olyan könnyű megjegyezni?

Szabályai az olvasás a horvát nyelv

c - «i»

C - A szilárd hang emlékeztető „h”

ć - lágyabb hangot emlékeztető „akinek”

ð - egy kereszt között „e” és „j”

g - kemény hang, közel a „Mr.”

j - «d” a végén a szavak - lágy jel

r - a gördülő "p"; Egyes szavak (rt, vrt, trg) működhet, mint egy magánhangzó

š - "sh"

# 382; - „Nos”

Nyelvjárások a horvát nyelv

De nem minden olyan egyszerű! Amellett, hogy a szokásos (irodalmi) a horvát nyelvet. Egyre több és nyelvjárások! Három fő nyelvjárása

57% horvát kommunikál shtokavskom nyelvjárás

31% a helyi lakosok beszélnek Kaj nyelvjárás

12% -át a lakosság használja chakavsky nyelvjárást.

Ezen kívül számos helyi dialektust, hogy nagyon különbözik az irodalmi horvát nyelv és egymástól. Például sokan Isztria azt állítják, hogy az övék az Isztriai-nyelv, amely tulajdonképpen egy erősen olaszos horvát. Ugyanakkor a lakosok Rovinj és fekszik 50 km-re Labin alig értjük egymást. Dialektus Labinci egyértelműen emlékeztet az ószláv nyelvet.

Ahhoz, hogy megértsük az összes árnyalatokat a horvát nyelv, van egy egész tudomány. Ezt hívják a horvát Studies.

Egy kicsit a történelem, a horvát nyelv és politika

A történelem a horvát nyelv szorosan kapcsolódik a politikai életben a társadalom egészének. Érdekes tény, hogy még a kérdés a prevalenciája nyelvjárások közvetve részt a politikában. A filológiai szempontból nehéz megmagyarázni az előfordulási gyakoriság az országban shtokavskogo nyelvjárás, hanem a politikai - egy pillanat alatt! Elég csak felidézni a reform Vuk Karadzic elfogadott 1836. Ennek fő célja az volt, hogy egyesítse a szerb nép a nyelvi és irodalmi szempontból. Ezért nem meglepő, hogy ennek megfelelően reform például a nyelv- lett kiválasztva shtokavsky nyelvjárás, mert rá, hogy kommunikálni minden lakója Szerbia, Bosznia és Hercegovina, Montenegró.

Azonban a horvátok és a kérdésekben nyelven mutatta, eredetiség. Ellentétben a szerbek évszázadok a cirill ábécét, a horvátok használják a latin ábécét, a csehek! Ugyanakkor a horvát helyesírás, ellentétben a cseh, nagyon különleges. Ő komolyan befolyásolja Olaszországban és Németországban.

Létrehozása egyetlen irodalmi horvát nyelv

Egy találkozó Bécsben, a szerb és a horvát kulturális személyiségek írtak alá megállapodást a közös irodalmi nyelv. Ő lett egy nagyon eredeti nyelven, mert nem volt egy időben a két grafikus lehetőségeket. A legnehezebb része az volt, hogy tájékoztassa kiejteni a régi szláv hang „jat” - a cég (a szerbek), vagy lágy (horvátok). Ennek eredményeként megnyerte a horvát verzió - az úgynevezett „ekavskoe kiejtés.”

De a történet nem ért véget a horvát nyelvet. Nyelv - egy élő, ez sajátos fejlődni. A XX század visszafordíthatatlan változásokat a társadalomban: a vidéki lakosság rohant a városokban, és vele együtt költözött a regionális és helyi dialektusok, új szavakat és kifejezéseket változott építeni mondatokat. Ennek eredményeként az új nyelv nagyon különbözik a korábbi nyelvi norma a nemzeti eposz és a nyelv, Vuk Karadzic. Sürgősen szükség van egy új nyelvújítás. Ezen túlmenően, az ötlet egységét horvátok és a szerbek továbbra is kínozzák a fejében a politikusok az idő.

További reformja horvát nyelv

1954-ben Újvidéken, hogy bejelentette egy új, modern horvatskoserbskogo nyelvet. Annak érdekében, hogy ne sértse a jogokat a szerbek, akkor hivatalosan is elismerte a másik nevet - szerbhorvát nyelvet. Így az ötlet teljes egység a két testvéri nép már megállapított a címben. Meg kell jegyezni, hogy a valóságban az úgynevezett „szerbhorvát” több volt, mint a szerb nyelvet, de ez alapján a latin ábécé.

Egy új nyelv, új szabályok és előírások, valamint 1959-ben a munka befejeződött a 21 kötetes történeti magyarázó „szótára horvát vagy szerb nyelv”, beleértve a 280.000 szavak az ókortól a közepén a XIX században fejlesztettek ki.

Horvát és szerb nyelven - hasonlóságok és különbségek

Mint látható, a horvátok mindig kedves anyanyelvüket és folyamatosan ellenőrizni minden megváltozik. De a baj az, hogy egyes politikusok „tudomány” törekedett kapcsolatok normalizálására a horvát és a szerb nép azáltal nyelvi kérdés. Mint az jól ismert, „a pokolba vezető út van kikövezve jó szándék.” Az ilyen politizálása nyelvtudomány vezetett létrehozását erőltetett, mesterséges nyelv, amely néhány országban (Ausztrália, például) nem volt hajlandó elismerni. Az a tény, hogy a szerb és horvát nyelven sőt sok hasonlóság. Például, hogy használják ugyanazt a személyes névmások és a ház. De nem szabad elfelejteni, hogy ezek a nyelvek két teljesen különböző ábécé és rengeteg főnevek jelölő azonos fogalom, hanem egy teljesen más nevet. Ezek közé tartozik például, lásd hónap, vagy a „könyv” és a „könyvtár” ...

Szerb nyelv eltér a horvát magasabb, például a norvég nyelv a svéd. Jól ismert nem csak a nyelvészek, hanem maguk a horvátok. Mivel természeténél fogva nagyon szabadságszerető emberek akarták függetlennek kell lennie az élet minden területén, különösen egy ilyen fontos területen, mint az anyanyelvükön.

Horvátok a harc a függetlenség az anyanyelv

Link horvát függetlenség világosan látható a funkciók a nyelvüket. Ez kevésbé érzékeny a külföldi hitelfelvétel, mint az orosz. Inkább hitelfelvétel továbbra is előfordulnak, de az új szavak jönnek más nyelveken, nem csak vakon másolt „tracing”, és lefordították horvát nyelv segítségével a gyökerek natív-horvát szó. Összehasonlítás:

Horw. «sveučilište», eng. "Egyetem", Eng. «University»

Horw. «Nogomet», eng. "Football", Eng. «Labdarúgás»

Ez áhítatos magatartása horvátok anyanyelvükön teljesen megmagyarázni az idegenkedés a ráadott „felülről” a politika a nyelvi egységesítés.

A végén a politikai egyesítésének a szerb és horvát nyelven

Minden nap nőtt az elégedetlenség hazafias horvátok a beavatkozás a politikusok esetében nyelvészet. A tetőpont volt az elutasítás fő intézmények a horvát kultúra „Matica Hrvatska” befejezni az általános „szótár szerb-horvát irodalmi és nemzeti nyelv.” Munka ez valóban alapvető kérdés volt, hogy tartalmazza mintegy 300.000 szó, végeztek az egész előző 10 éve együtt „Matica Srpska”. Policy nyelvi egységet ért véget. Itt az ideje, az emberek harcot, hogy nagyobb függetlenséget Horvátország. Ez már az úgynevezett „horvát tavasz”.

Horvát nyelv ma

Miután Jugoszlávia összeomlását, a horvátok kezdték aktívan hivatalos elismerést a horvát nyelv a világon, mint egy nyelv, amely ugyanazt a jogot, hogy egy független létezését, valamint más európai nyelven. Azóta minden országban a volt Jugoszlávia a nyelvet kezdték használni a neve neveket. Szerbiában beszélni szerb, horvát, Horvátország. Bosznia és Hercegovina, boszniai és montenegrói függetlenség után ott kölcsönhatásba a montenegrói nyelvet.

A mi korunkban, a horvát nyelv folytatja fejlődését. Most elérte az új, magasabb szinten, mint abban az esetben a nyelvészet már nem zavarja a politika. A népszerűsége a horvát nyelv folyamatosan növekszik együtt a növekedés az üzleti és kulturális kapcsolatok Horvátország világon. A jólét a turizmus ebben a gyönyörű országban jár állandó növekedése az anyanyelvi beszélők száma. Ez nem tud hozzájárulni a növekedéshez kereslet a horvát nyelv és az a tény, hogy a különböző országok képviselői, köztük Oroszország, hajlandóak vásárolni Horvátországban ingatlant. nem csak pihenni az egész családnak, hanem kényelmesen elfér az állandó lakóhely.

Ugyanakkor a horvátok. dolgozik a fejlett európai országokban, folyamatosan gazdagítják saját nyelvükön neologizmusokkal. Így ma javában a folyamat visszatér az élet a horvát nyelvet. hogy az akarat az uralkodók a történelem néhány évtizeddel ezelőtt megállt annak fejlődését. A nyelv él és fejlődik a régi hagyományokat.

Kapcsolódó cikkek