Család - Oké - macska és karácsonyfa - versek és dalok a nagyon fiatal
Albert és Louise
Forest szagú luc,
Magasság az eresz,
Vonszolta alig az ajtón.
Megerősített beszélgetni
Óriásnő tartani.
És Albert, Louise, anya
Acél fa díszíteni.
Az ő munkája egyszerre érkeznek
Az egész „csapat” -vtroom:
„Ünnepi fenyők irigység
Uberom a fát! "
Anya, állva egy széken,
Koronás luc csillag.
Alik nyuszi ág
Ültetett: - Várj, kaszál! -
Apple bíborba arcát
By padlólap ág elnyomás,
Mint almafák vált
Herringbone új évet.
Mintha ez a Spruce
Nem ki az erdőből - a játék,
És ez a nő cukorka,
Babák, blokkok, labdák.
A tetején erős fény
Egér szúrós szemmel.
Csodálták a szomszédok: -
Nos, halszálkás te!
És csodáltam a macska
A hangulatos sarok:
„Podremli még egy kicsit,
A szórakozás b Elaludtam! "
A lustaság, mint,
Kohl senki nem akadályozta,
Cat mutatja bátorság
Egy ragyogó ugrás labdát.
És, szögesdrót, az erdő szélén
Nem akarja, hogy figyelmen kívül hagyja,
Itt a játékok a játék,
Szerű fehérje, galopp,
Wander, utazás
És pokuvyrkatsya élvezettel -
A csupasz fák használt maradni,
Ha a macska hatalmat kapott.
Csak ünnep fa holnap,
Holnap Szilveszter,
Tüskés tűk,
Ugrás - minden kolnot.
Úgy telt el a nap és este.
Télapó azt mondta: - Itt az ideje, hogy
Aludni, amíg az új év ülésen.
Viszlát! Amíg a reggel!
Az egész család telepedett le,
ünnep, hogy holnap.
Nos, a macska úgy tett, mintha
Ez, mint mindenki más, nyugodtan alszik.
Hogy lehetett látni ki,
Mielőtt az ajtó alábbhagyott.
Megszüntetése összesen dorombolni
Becsuktam a szem rések.
A hálószobában, megfordult az anyja,
Alvás Louise és Albert.
És a hold és az ég a keretben,
Mint a márka borítékot.
A holdfényben fa - báj,
Csak csodálatos csodák -
Még fényesebb kiszélesedő
Cat sárga szemek.
A moduláció a demi-monde,
A fényes ragyogás a talmi -
És kekszek, édességek
Babák, blokkok, labdák.
Cat napruzhiniv test
Kész arra, hogy ugrik,
Ágak alma elrepült,
Ez lógott a feje fölött.
Gondolkodás nélkül hosszú ideig,
Mivel az egér,
hirtelen random
A macska felugrott a fa,
És - úgy kezdődött.
Hány strewed játék!
Összeérnek rendelkező,
Közel babák és crackerek
Lappangó, prismirev.
Néztem csendesen:
Hogy mit nem néz
Színes cukorka eső
Az ismerős szürke eső.
És csakúgy, mint a gyenge karját,
Ő kezdte a játékot:
Hogy fog állni, majd dörömböl mancsát
Az üveggolyó.
A macska ugrott, és játszott.
És neki az ablakon
türelmesen figyelte
Meglepett hold.
Hirtelen a macska ült, találkozott
Közepette a játékokat először,
Hogyan élnek a holdfényben,
Egér szúrós szemmel.
Valahol a felső
Leselkedett. És egyébként
Eltér játékok
Természetes farok.
Egér ül, mint egy élő.
Dorombolt a macska - I-ishsh!
Dorombolt: - Sing-er-ide!
És ugrás ágról ágra - az egér!
De alig ért a mancsát
Cat karácsonyfa kéreg,
Egész fa esett a földre,
Minden játék, az összes golyót.
És ott maradtak a fa mellett
Egy nemrégiben szépség
Csak töredékek töredékek igen,
Szeletekre, menet maradékot.
A macska azonnal megszűnt,
Dobott egy kitömött egér.
De felébredt a hálószobában:
„Mi a zaj törte meg a csendet?”
És Louise és Albert
Egy hirtelen eszembe jutott: -
Öntött luc, valószínűleg
A macska, ez a zaj!
Anya siet az ebédlőben
Elektromosság váltott.
Ehelyett lát egy új fát
A rőzsehalmot és üveg.
Egér füle szakadt le,
Egész gallyakat és karton,
Egy pohár játékok
Adja szomorú csengő.
Ingerülten egy gonosz beceneve
Ő nevezte az anya macska.
És elment a ház három
Bezobraznitsu keresik.
De ő befejezte a „ügy”
Közel a sarokban
Várakozás, nem ül -
Gyorsan elszaladt.
Cat keres hosszú
(Nem fut el!)
A három kapott a fát,
Annak érdekében, hogy ez ugyanolyan formában.
Hagyja, hogy a játékok nem elég,
csökkent ágak
Este sok vendég
Úgy húzta össze neki.
Közel a fák állták körül,
Elvégre, ma az új év,
És mentek zöld ismerősnek
Az új év első tánc.
Ekkor egy puha mancs
Cat kinyitotta az ajtót.
Ezután Albert és megragadta:
- Beast! Beszélgessünk.
És a becsület, és kötelessége
Válasz, nem idegenek itt.
Sikerült leüt a fa,
Tanulj meg látni, hogy válaszolni.
Nyaralás rip szeretne
Meghívtuk a gyerekek
Szétszerelni a dolog,
Bírót, aki a hibás.
Hogyan is lehetne
Rongy, törött üveg,
Ne is próbáld tagadni,
Mi történt itt? -
A macska az anyjára nézett,
Ez rettenetesen dühös,
Csak egy "M-name-yy"
Azt mondta panaszosan.
Cat sem a világon
Nem tudott beszélni.
- Mondja mondta a gyerekeknek !.
Ez azt mutatta, egy macska agility.
És ez az ember,
Hogy mi nem számítunk rá,
Ő kapott ilyen beszéd
A saját védelmében.
Becoming a középső köre
És miközben a nyugodt pillantást
Hogy minden suttogott egymással:
- Hallod a macska azt mondja?!
Aztán szó
Beletelt ezt:
- Az emberek alszanak a hálószobában,
Nos aludtam karácsonyfák.
Hirtelen képzelni tisztán látni:
Valaki - és lépéseket hallott -
A karácsonyfa jött közelebb,
Nos nézni a pálya szélén.
Hogy valaki akar valamit
A mi karácsonyfák ellopták,
Bekopogott alma plakk
És elkapta a pofák a cookie-kat.
Ezen a ponton nem tudtam ellenállni
És úgy döntöttem: „Ne menj el!
Azt hiszem, ez nem így van -
Gyermekek elrontani az új évet! "
Rohantam vele pontosan,
Tőlem azt - végig a törzsön,
I - neki, és ő - az ágak.
Thunder. És mindannyian - a padlón.
Azt végű valaki fa.
Hooligans átkot,
Én vezettem a hajsza hosszú ideig,
I - nála, - tőlem.
Mégis, rajtakaptam
És megragadom a távon,
Ha egy kis történetet,
Ez húzhatja.
Albert és Louise
Azt rajtakapta a kígyó, és
De most, te patkány test
Hoztam egy pincében.
Aztán legyintett gyerekek:
- Mi vagy te, egy okos, pletosh!
Az összes világ bűneit
A legrosszabb - ez hazugság.
Az egész társaság elhallgatott.
Aztán az anyja azt mondta:
- Még mindig fennmaradt fa,
Mi továbbra is ünnep!
Valaki azt javasolta:
- Ma,
Az ünneplés, a barátok,
A karácsonyfa,
Nem kellene ideges.
Minden gondolat az új év,
A dalok szól az új évet.
Velünk együtt a tánc
Még a macska elengedni.
Együtt a macska splyashet,
Hagyja, hogy a ház shake sétál.
A mi karácsonyi dal
Minden fogjuk találni.