Oklevél, bizonyítvány - sablonok, minták és formák fordítása közjegyzői iratok

Hitelesített fordítás bizonyítvány, diploma.

Oklevél, bizonyítvány - sablonok, minták és formák fordítása közjegyzői iratok
Manapság a fiatalok, diplomások az iskolák és az egyetemek egyre inkább igénylik, „Hol tudom jól jön ez a héja?”. Azonban annak ellenére, hogy a pesszimista fiatalok diploma az oktatás - ez egy fontos dokumentum, amely hivatalosan igazolja, hogy a személy megkapta a szakoktatás és nyert a vonatkozó minősítési. További oktatás és a foglalkoztatás külföldön a kérelmező köteles biztosítani hitelesített fordítást a dokumentum az oktatásra.

Oklevél, bizonyítvány - sablonok, minták és formák fordítása közjegyzői iratok
Emlékeztetni kell arra, hogy ez nem mindig elegendő ahhoz, hogy az átadást csak bizonyítvány vagy oklevél mellékletek nélkül. Ahhoz, hogy a mellékletek az ezen dokumentumokhoz kell lefordítani és hitelesített egyébként. Ez nem csoda, „diploma” fordították a latin, mint „lap félbehajtva” és betét félbehajtott nem kevésbé fontos, mint a tényleges „héja”. Fontos információkat tartalmaz a tanulmány a fegyelem és a becslések, ha az összes becslése 75 százaléka nem állami vizsgálat és került öt, a tanuló kap egy oklevelet. A többi diplomások oklevelet kapnak a kék. Az oklevél nélkül érvényes bélés, de anélkül, hogy bélés nem tekinthető érvényes diplomát.

Diploma és a bélés egyedülálló sorozat és számát, valamint a számozás a betétek végzik számától függetlenül az oklevelek, meg kell venni, amikor fordítására. Ezen túlmenően, a fordítás figyeljen arra, hogy a bélés kiadott tanúsítványok pillanatra letette az órák számát egy bizonyos fegyelem, szemben a bélés a szovjet diploma.

Tehát vissza a téma ezt a cikket. A polgári kell fordítani bizonyítvány, diploma további közokiratba több esetben.

Oklevél, bizonyítvány - sablonok, minták és formák fordítása közjegyzői iratok
1. továbbra is a vizsgálat egy külföldi egyetemen (orosz hallgató emellett nyújt átirat (kivonat becslések egy bizonyos ideig) az olvasó alattvalói, már elmúlt az orosz egyetem);
2. A készségek javítására Külföldi képzés;
3. munkát keresni külföldön (adja a konzulátusokon az igény olyan Apostille vagy konzuli dokumentumok hitelesítésére);
4. A vonat az MBA (Master of Business Administration), vagy EMBA (ügyvezető Master of Business Administration)

- Fordítás oroszról francia érettségivel (általános) oktatás. "BREVET d'études secondaires (befejezi)"
- Fordítás oroszról francia nyelv iránti kérelem, érettségivel (általános) oktatás „ANNEXE au BREVET d'études secondaires (befejezi)”
- Fordítás oroszról francia nyelvű egyetemi diploma. "Diplôme des Etudes supérieures"
- Fordítás oroszról francia nyelven a kérelmet a diploma „melléklet au Diplôme des Etudes supérieures”

- Fordítás orosz spanyol igazolás «Certificado DE Educación ÁLTALÁNOS Basica»

Kapcsolódó cikkek