nevelési problémák

Slash - közepén a történelem egy romantikus és / vagy szexuális kapcsolat férfiak közötti

Katekyo Hitman Reborn!
Rögzített: Alaudi (A), Byakuran Jesse (100), Dino Kavallone (D), Koya Hibari (18) Mukuro Rokudo (69), Takeshi Yamamoto (80), Hayato Gokudera (59), króm fejezte ((Nagy) 96) Peyring: Yamamoto / Gokudera, Byakuran / Mukuro, Dino / Hibari értékelése: - fanfiction ahol vannak szex jelenetek vagy erőszak nélkül egy részletes leírást a grafikus. "> R Műfajok: Vígjáték - humoros fanfic."> Humor. Naponta - egy leírást a szokásos rutin a mindennapi élet és a mindennapi helyzetekben. „> Slice of Life AU -. Egy történet, amelyben a hősök a világ kánon esik egy másik világban, vagy más körülmények között, bármilyen módon a kánon nem csatlakozik is lehet egy másik villát kanonok események ..”> AU . ER (kapcsolatokból) - FIC, amelynek kezdetén a karakterek már létrehozott szerelmi kapcsolatok „> ER (kapcsolatokból) Figyelmeztetés: -. Out Of Character« nem a természet „- olyan helyzet, amikor fic karakter teljesen eltérően viselkedik, mint várható annak leírását a kánon „> OOC Méret: -. egy kis fanfic. A méret egy gépelt oldal 20 „> Mini 13 oldal, 4. Cím: .. Van felett
Díjak az olvasók:

Három házak, három család. Három hétköznapi reggel. majdnem normális.


Közzététele más oldalakon:

A reggeli a szokásos módon kezdődött. Hayato ébredt kitartó csengő ébresztőóra és felfedezi, hogy Takeshi édes snuffle, mit sem törődve a zaj kezdett felébreszteni.

- Hé, baseball idióta, ébredj fel! - mondta a férfi, húzza a nadrágját. - El kell mennünk, hogy éjfél előtt ágyba, és nem néz a hülye baseball!

Takeshi csak felhorkant hangosan fordult a másik oldalon. Hayato, persze, érthető, hogy az ember már egy kis pihenés, és azt akarja, hogy végre aludni, de azt is megígérte, hogy főzni reggeli, mert Gokudera, hogy enyhén szólva, nem szakács. Persze, ő nem egy ilyen tehetség, mint a nővére Bianca, de a takarmány kis főzés Tsun a semmit a világon egyetértenek.

Hayato ő óráját úgy, hogy megszólalt három perccel később, tedd a párnát, közvetlenül a fülébe, és Takeshi, elégedett magával, elment a fürdőszoba egy bosszúálló mosollyal.

Átadás a szoba Tsuna, Gokudera nem tudott ellenállni, és csak kinyitotta az ajtót kukucskált belül. Boy, csendesen szuszogva, megölel játékszer kölyök, ami régen adta Takeshi, Hayato, és ő dobta a haszontalan kutya a szekrényben.

Egy nap, takarítás közben a játék találtam Tsuna. Gokudera akarta dobni, megígérte, hogy vesz egy új fiú, de a fiú dobott egy szörnyű hisztit, szó szerint térdre könyörgött apja, hogy elhagyja a kiskutya. Ezt követően ő vette Tsuna még varrni Játék szakadt a szemét, de Hayato, képtelen nézd meg a fia átszúrja az ujjait, felvette szenvedő kölyök, és ő rögzítette azt.

Mondanom sem kell, a Yamamoto nagy hatással volt az a tény, hogy annyi év Gokudera tartotta ajándék?

„Igen, a kölyök nagyon kedves volt hozzám. Azért tartottam meg a szekrényben, és elővett után érv magával. Azt kínozták különféle eszközök a kínzások, elképzeli az arcát. Veszem a kölyök szemét, szakadt hasa lógott a farkát, és néha verni a falhoz. "

Yamamoto csak nevetett. Moron.

Vissza a hálószobában, Hayato talált összetört ébresztőórát a falnak, és Takeshi békésen alszik, csomagolva egy takarót a fejét.

- Hé, baseball idióta! - Gokudera gonosz rúgta a lábát az ágy. - Kelj fel, vagy én dinamit akkor lök a nadrágot!

A férfi felvette a takarót, azzal a szándékkal, hogy megzavarják, de húzta élesen másrészt úgy, hogy Hayato meglepő esett az ágyon.

- Ne kiabálj úgy, Gokudera - motyogta álmosan Yamamoto, kapaszkodott belé neki.
- Engedj el, baseball idióta - tele sziszegte fenyegetően Gokudera.
- Ó, nem!

Takeshi Hayato kanyar alatta, teste szorítva az ágyban, nem igazán elengedni, és elérte az ajkát.

- Hé, te még mindig nem tiszta a foga, - Gokudera tiltakozott, hogy hasztalan próbálják elfordulni.
- És mi a Ha-chan?

Angered Hayato kezdett verni a férfi ököllel a hátán.

- Kértem, hogy ne hívj így!
- Sajnálom - motyogta Takeshi, és lehunyta a szemét, és eltemették az ő szeretője nyakát. - Imádom, hogy zavaró.
- Gratulálok, - sziszegte Hayato. - És most, hadd menjen, Yammi-chan.
- Ön a közelmúltban nem azt mondják, hogy ...
- Mi az?

Figyelmen kívül hagyva a kérdést Gokudera, Yamamoto elkezdte megcsókolta a nyakát, szinte harapós az érzékeny bőrt, majd nyalás nyelv.

Pimaszul mosolyogva Takeshi simogatta a combját, kívülről befelé, amely lehetővé teszi, hogy tartsa a lábát nem térdre. Amikor felvette a nadrágját öv, Gokudera, kanyargó, kiabálni kezdett hisztérikusan, összegyűjtése a átkok, ami csak tudott olasz és japán nyelven.

- Apa? - Hallottam egy ijedt hangon.
- Tsuna?!

Kihasználva a zűrzavar Yamamoto Gokudera kicsúszott alóla, során beállítja a gyávák, akik szerencsére ő nem sikerül levenni, ellentétben a nadrágot.

- Mi a helyzet, bébi? - Hayato kérdezte aggódva, és leült mellé Tsuna. - Volt egy rossz álom?

A fiú zokogott, és erősen szorított játék kutyus, lesütve a szemét a könnyek.

- Te ... Holla - nehezen, mondta.

Hayato ártatlanul pislogott, mentálisan átkozta a hülye egy baseball játékos, aki most ül az ágyon, a burkolat alatt egy takarót, mert a bugyiját biztonságosan dobni valahol az ágy mögött. Doprygat pokol.

- És most ... Miért küzdesz? - a fiú hangja elcsuklott, könnyek folyt a szeméből, és ő vetette magát a karjaiba zavarba apa.
- Mi küzdünk ...? - kérdezte zavartan Yamamoto.
- Igen! - zokogva mondta Tsuna.

Simogatta a vállát rázta a zokogás fia Hayato adta Takeshi kifejező megjelenés, hogy azt mondta: „Ez a te hibád, baseball mániákus.”

- Jó, jó, Tsuna, ne sírj, - nyugtató, mondta Gokudera.
- Nem ... - megtört hangon mondta a fiú. - Te ... szeretni ...

Hayato dobott egy értetlen pillantást Takeshi, válaszként kapott legalább rejtélyes.

- Tedd Enmy ... A szülők is harcoltak ... Mert ... én nem ... szeretik egymást ... Úgy ... Úgy ...
- Ők elváltak, úgy gondolja? - hangja Yamamoto. - Ők most perelnek, és Enma él nővérével ...

Gokudera ostromlott szerető gyilkos pillantást.

- Ne sírj, bébi. Küzdök az apáddal, mert ... - Hayato felsóhajtott. - Mert szeretem. Figyelemelterelés.
- Ez ... lehetséges?
- Persze, Tsuna. Csak az apád egy kis hülye, és ő elképesztő ostobasága bosszant időnként. Itt harcolok vele, mert szeretem ... Szeretem a halál, mint mondta bácsi Hibari.
- Tényleg? - Tsuna kérdezte, felnézve a férfi könnyáztatta szemét.
- Persze - az örömteli hangon Yamamoto. - Szeretem Hayato, és Hayato szeret. Harcolunk, mert nem tudjuk eldönteni, hogy melyik egyikünk szeret.

„Idióta” - Gokudera gondolta mosolyogva nézte boldog arcát.

- És most, Tsuna, menjünk játszani baseball!

Amikor Takeshi eltúlzott, Tsuna kapott egy baseball jobb az orr, Hayato gondolta, hogy talán nem árt nekik egy kis pihenés a harcok éjszaka. Egy hónapra.

Kapcsolódó cikkek