Miért tanulnak arab
Miért tanuljunk arabul?
Képzeljünk el egy arab jött Oroszországba. Mi van ott nem az orosz nyelv? Még tökéletesen tudó angol, nem valószínű, hogy képes legyen túlélni a saját a hatalmas orosz kiterjedésű. Kizárt, hogy nem találja, sem a normál üzem nem állandó. Még a szomszédok mit és hogyan kell kérni nem lehet. Néhány velünk. Amikor jöttünk, hogy az arab világban a turisták és ki a szállodából, csak hogy lásd a látnivalók, tanulni arab nyelvet, akkor nem kell. A turisztikai területeken, akkor jól angolul.
Ha úgy döntünk, hogy ott, beilleszkedni a társadalomba, akkor nem arab már lesz nehéz. Függetlenül attól, hogy a kommunikáló munkatársaival vagy új család nem fontos. Ha egy cég fogja több mint két arab, gyorsan lépni a saját anyanyelvén. Ön csak találja magát több, mint a cég, akkor is, ha a beszélgetés elkezdődött néhány közös nyelvet.
Van egy barátnőm. Jövendő anyósa nem akarta az orosz lány, mert a család már az egyetlen (a feleség unokaöccsét), aki úgy gondolta, hogy ő nem kell az angol és arab, ő képes lesz tanítani oroszul. Anyja a leendő férj és más rokonok tanulni oroszul természetesen nem fog. Miért? Végtére is, hogy élni a saját országában. De már úgy éreztük, hogy az összes ilyen Orosz -. „A charter másik kolostor” Elfogadom, hogy miért egy ilyen anya-in-law? Sem beszélni, sem a pletyka, ne tanítsanak a tudat, hogy ok. De a barátunk már folyékonyan az egyiptomi nyelvjárás. ezért azonnal elfogadta, mint a saját.
By the way, én nagyon szeretem, hogy megtanulják a titkait arab nők. Nincs is olyan, mint amilyennek látszik első pillantásra. A nő a család nem egy néma szolga, mint általában hiszik bennünk. Ők csak más módon irányító ember. Arab nők szívesen megosztjuk veletek ezeket a titkokat, feltéve, hogy érti, amit mondanak.
- A fonetika az arab nagyon eltér a szláv és a latin nyelv;
- A probléma nem is, hogy az arab nem megszokott hangokat B, B, P, és hogy több teljesen különböző X, K, A, és így tovább;
- magánhangzók. Azok, amelyek írott, szóbeli hosszú, tisztán, és azok, akik nem írnak, alig hallható, szinte megkülönböztethetetlen, nem játszanak nagy szerepet.
Az arabok, fontos szedése nevét írott levelek, mert ez megváltoztathatja a jelentését. Írás arab szó cirill vagy latin ábécé, ez egyszerűen lehetetlen megjeleníteni ezeket árnyalatokat. Továbbá, szórakozz a szót, hogy elolvassa, talán emlékeznek az értéket. A mi természetesen az egyes arab szó jelentése az orosz fordítást.
Van egy másik jó hír. Minden arab szó áll három gyökér betű. Emlékezés több gyökerek, akkor képes lesz kitalálni a jelentését a szövegkörnyezetből. Így gyorsul az aktív szókincs.