Forgatókönyv farsang az iskolában

Symbol Karnevál - egy nagy szalma baba (vagy készül rongyok), akkor égett, a folyóba fulladt, dobott hógolyókat neki. Mellé, vagy a körül, körbe táncol. Az a tudat, égő: Mardi Gras a neve a pogány istennő szórakoztató elkenődött (Marjane) testesíti meg a sötétben. Ezért kell égetni a napsütés, hogy nő a gazdag termés.

Megjelenés: Layout Sun "Carnival" - egy madárijesztő, dobokkal, dob, harmonika. Palacsinták, sütemények, cukorkák, tea. Plakátok: „Hol vannak a palacsinták - és most itt vagyunk.” „A fenébe ne szorítsuk a has nem törik.”

Szereplők: két bohóc (ők is a vezető ünnep) Néptáncegyüttes (5-7 lány) alakoskodó csoport (3 lány, 3 fiú, az egyik lány - Mardi Gras, Avdotya Izotevna) lány tavaszi lány télen.

Néhány perccel az előadás előtt hangzott vidám dallam, vannak bohócok.

Helló gyerekek, fiúk és lányok!

Olaj-hetes

Sok blinochkov ettünk,

Mi palacsinta nem volt,

Itt is, mint a mondás tartja, és az elején egy mese.

Nos, ez volt az ideje, hogy a mese, de a barátom nem. Nem látta a gyerekeket? Talán ismét elaludt valahol. Nos, nem is beszélve, most felébredt. Srácok, most minden kiabálni együtt:

Fedul-skomoroshka, sapka, két borsó,

Gyerünk kelj fel, öltözz fel, és nem feküdt az ágyon.

leves hostess Navara, minden vendég táplált,

Te csak arra vár, hogy ebédeljen hívásokat.

Tanulnak, kiabálva, megjelenik 2 bohóc egy nagy kanállal.

Néptáncegyüttes elhagyja.

1 pojáca. Ezen a napon, a gyerekek lecsúszik a jég diák és kiabálni: „Itt vagyunk! Carnival jött „Az első nap a Maslenitsa nevezik:” Dátum ".

2 pojáca. Mardi Gras jön hozzánk hét napig. Mindezek napokban folytatódik vidám ünnepségeket. A második nap a karnevál az úgynevezett „Zaigryshi”. Ezen a napon öltöznek különböző ruhákat és maszkot viselnek. Vannak bohócok, de az emberek gúnyolódni szórakoztató.

Jól hangzik, vidám zene, bohócok rohan kiáltások és a nevetés.

1 pojáca. És itt van a alakoskodó minket vissza!

Álcázott fiú. Hallottuk, hogy idejött, hogy ki télen - Maslenitsa találkozni?!

Kosztümös lány. Mi nyaralni hozzád alig találtam meg!

Álcázott fiú. Heard nevetés, aztán a nyaralás itt mindenkinek!

Kosztümös lány. Itt, ha az illata piték, olyan illatos palacsintát?

1 pojáca. Itt természetesen jönnek!

2 pojáca. Fogok táncolni velünk, azt mutatják, a bátorság.

Mi a zene hozzád

És hozta a szórakozás!

Mummers játszani népi hangszerek (kanalat, dobokkal, csörgőkkel, síp, stb, ha lehetséges - balalajka és harmonika), énekelni. Gyermekek nézők megy egy kört, végre humoros orosz népdal „Balalajka”, a mozgás.

A felső szobában az új

Igen ez egy táblázat tölgy.

Adj balalajka, balalajka, Bring,

Adj balalaechku itt!

Ez egy táblázat tölgy,

Igen formás lábát.

Ahogyan a fenti táblázat

Három testvér ül.

Három testvér, ülés,

Esznek kenyér és a só.

Esznek kenyérrel és sóval,

Igen körülbelül Vanyusha mondják:

Nincs pénz fillért sem.

Nincs pénz penny,

Egy Lippa kunyhó.

Egy hétvégi ház Lippa

Nincs pénz penny,

Igen járás jó! "

Ezután zeneigazgató játszik a harmonika „Barynya” gyerekek szabad tánc, majd ülni a helyüket. Kosztümös megy.

1 pojáca. De a móka akkor kezdődik, a harmadik és a negyedik napon, szerdán és csütörtökön. Mivel ezekben a napokban, és az úgynevezett „Széles palacsinta”. Ezek a napok voltak az úgynevezett „vendégek az egyházközségek” vagy azok a vendégek mentek. Öltözött a legjobb felszerelést a táblákra mutatnak az összes ételt ezekkel a szavakkal: „Mi a sütőben, mind az asztalon, a kard!”. És miután egy kiadós kezeli vendég megköszönte a Ura, mondván: „Köszönöm a kenyeret. A só leves - splyashem; A zabkása - énekelni, illetve a savanyú tej felugrott magas! "

Nos, mindezek után bőséges lakoma ment lóháton. Ezekben a napokban a túrázás az utcán volt, jobb, ha nem megy - az utcán falvak és városok tele voltak ló, lóháton, és egy nő lovaglás egy szánkó. Nos, rebyatnya néhány szánkózás több móka, szórakoztató játék.

És most már a figyelmet!

Arra kérlek benneteket, hogy a versenyt!

Ki akar - fiatalok és idősek -

A játék „kötélhúzás” (hagyományos verseny, melyet alatt tartott Shrovetide). A résztvevőket két csapat. Meghatározta a funkciót, amelyet nem lehet átlépni. Parancsok vannak elrendezve egyenlő távolságra ez a sor (2-3 m). A győztes az a csapat, hogy levonja a kötelet riválisai vonalon. A játék nyilvánították befejezettnek, amikor az első résztvevő, hogy közbenjárjon a tiltott területre.

2 pojáca. Az utolsó napon a Carnival „vagy csókolózik” nevezik. Ez „megbocsátás” Sunday hívják. Miért „megbocsátás”? Ősidők óta, van egy jó hagyomány: együtt távozó téli hagyja a sértéseket, amelyek felhalmozott egy év alatt; tisztítja a lelket, hogy bocsásson meg, és bocsánatot minden a maga számára.

1 pojáca. Ezen a napon, együtt télen és üdvözölte a tavasz.

Úgy hangzik, vidám zene. Van egy lány a ruhát a tavaszi és végrehajtja dicsőítő dal.

Én hozzád a nap

Az eke, borona, hogy!

Sandpipers repül odontsy,

Tudni, hogy a végén a tél jött.

Hoztam haza,

Piros szalagok festett

És a búza pite.

Skomorokhy (együtt). Hurrá! Gyere tavasz, tavasz-vesnyanochka!

1 pojáca. Helló, kislány, tavasz! Örülünk, hogy élsz!

2 pojáca. Régóta vár rád, mi, a plébánia örvendjetek! Miután a hő vált, itt az ideje, hogy dobja le a szőr!

Minden íj a derekát.

Bárcsak nyár piros,

Bőség és a kényelem,

Segíts magadon palacsintát. (Adj minden.)

Sound múlttal üvöltő szelet. Van egy lány a téli ruhát.

Winter. Túl korán, úgy döntött, hogy dobja a szőrzet, jó emberek! Én nem elismerni ilyen korán a jobb!

Spring. A jobb hozam, testvér! Az emberek belefáradtak a vár rám, a napsütés meleg fogadott.

Winter. Menj, testvér, a jó idő! Nem tartozik ment még az idejét! Gyere, én hóvihar és a hóvihar! Fedjük le a földre a hó, drop-pálya, értesítést felolvasztjuk!

Sound múlttal üvöltő szelet. Van folklór csoport (lányok jelmezek hópelyhek) van, amely a rituális táncot. A kezében minden előadóművész fonott kosár. Végrehajtása során a tánc lányok elővett egy „hópehely” és szórd a jobb és a bal oldalon. „Hópelyhek” tehető, apróra vágott fényes fólia. Végrehajtása után a tánc lányok.

Winter (címzés a közönség és a résztvevők a szabadságra). És most én hóvihar hóvihar-mindannyian belépett fagyasztva!

Ismét vidám zene. Az osztály résztvevők lő egy népi csoport hópehely ruha seprű a kezében. Mindegyikük hajlamos fáj seprűjét a gyermekek nagy száma. A feladat a gyermekek - időben Dodge és ne hagyja, hogy habverővel kasnulis ruhát.

1 pojáca. Gyerünk srácok, mutassa meg nekik, mit tehetünk! Ne hagyja magát kell fagyasztani.

Fáradt „hópelyhek” kimerült sit közepén az osztály, és megpróbálta elkapni a lélegzetét.

2 pojáca. Ennyi, kedves téli! Nem is olyan könnyű legyőzni minket. És most itt az ideje, tudja, és becsület. Utat ad a tavaszi.

Bohócok rohanás a lányok, és nevettek, és vidám kiáltások elfogyott az osztály. Téli levelek össze, és velük.

1 pojáca. Nos, a telet, akkor mehet nyaralni. Az utolsó napon a Carnival - a legtöbb zajos és tele szórakoztató. Versenyvizsgák az erő és a képesség, „egy az egy” vagy „faltól falig”.

2 pojáca. És hadd játszunk!

Végzett orosz népi játék „Fogd meg a kalap”. Két srác versenyezni. Rajzolj egy kört. A sorozat játékos, mindegyik bal kötve egy csomagtartó szárny és a sapka a fején. A feladat -, hogy távolítsa el a kupakot az ellenség, és nem engedte lift.

1 pojáca. És most itt az ideje, hogy elbúcsúzzon a karnevál. Az utolsó napon az ünnep hét palacsinta szállítják a falun kívül, és éget ez a következő szavakkal: „Burnt tej és a vaj, így csak a farok Red'kin nagyböjti.”

Második Maslenitsa madárijesztõ hogy egy komédiáshoz (készült formájában egy zsák, a hagyomány szerint, madárijesztő arc nem festett) és emelési azt emelt helyen.

2 pojáca. És most azt javasoljuk, hogy a srácok, hogy írjon egy darab papírra, hogy szeretné elhagyni a múltban, mint a rossz minőségű, lustaság, betegség. Minden álmod, fogunk bemutatni Carnival, és ezeket magával. Így lesz képes megfelelni a tavasz az idén egy új módon.

Gyermekek levelet, hogy meg akarják hátrahagyni. Hajtogatott szórólapokat és öntött a zacskó (palacsinta). A bemutató után a résztvevők együtt a közönség állni a nagy tánc és sétálni a Shrovetide dalokat énekelt Néptáncegyüttes.

Ez a nap lenyugodott,

Mi az olaj zárva.

Gyere vissza hozzánk,

Örülök, hogy mindig a vendégek!

Palacsinta minden megengedett,

Édes tea szórakoztat!

A zene lejátszása. Teafogyasztási üdülési végződik palacsinta, ahol lehet tartani a hagyományos népi játék „futó táskák”, „cockfighting”, „Hit hó cél” et al.

Kapcsolódó cikkek