Olvassa el a könyvet a Vízkereszt, vagy amit a szerző William Shakespeare Online oldal 1
„Vízkereszt” - az egyik legviccesebb komédiák Shakespeare, tele viccek és létfontosságú az optimizmus, kecses, fényes, finom, épülő aforizmák, szójátékok és őrült játék. A haza, a találkozó, amely úgy tűnik elképzelhetetlen hirtelen vannak. A boldogság vár hősei a sarkon, és nem számít, hogy nem azok, ahol ugye ischut.Pered - Shakespeare a legjobb „komédia megnyilvánulásai”, mint mindig -ostroumny és gyönyörű!
Menüpontot.
Hercegi palota. Írja be a Duke, Curio és más bírósági; zenészek.
A zene, akkor az étel a szerelem! Jól játszani, szerelmem Saturate és hiú vágyak és oltja meghalni! Ismét ismételje meg a panaszos ének - simogatta a fülem, csak az izgalom a szél, Skolznuvshy ibolyát titokban, hogy a számunkra, hogy jöjjön vissza, szellő illat. Elég! Ő volt egyszer az ajánlatot. Hogyan hatalmas, mint csodálatos, a szeretet szellemét! Akkor együtt, mint a tenger, de milyen lesz a mélységbe, bár a legértékesebb a világon, elveszíti értékét ugyanabban a pillanatban! Ön tele van ilyen varázsa, hogy egy valóban charuesh csak te!
Eh, amit vadászni ma?
És a fenevad?
Ó, Curio, én magam vált szarvas! Amikor a szemem látta Olivia, hogyan törölje a bűz a levegőből, és a Duke vált szarvas, és azóta, mint egy csomag éhes kutyák rág vágyait.
Végre! Milyen üzenetet küld Olivia nekem?
Nem engedték neki, Felség. A szobalány kaptam választ, és azt mondja, hogy még az ég megnyitja az arcát nem látni, amíg Spring hétszeres nem helyettesíti a tél. A harmat a könnyek locsolás a kolostort, remeték fog élni a pályázati testvére elvitték a koporsót, a szívében, a gyászolók nem istlet.
Ó, tehát ő tudja, hogy tisztelegni a testvér szeretet, hogyan kell szeretni, amikor a madarak megölte az arany nyíl minden más gondolatot, amikor a trónok a legmagasabb tökéletesség és értelme a szépség - a máj, az agy és a szív - Mindig úgy egy lord! - Menjünk ívei alatt a zöld ligetek; Az árnyék édes álmok szerelmeseinek.
Tengerparton. Írja Viola, a kapitány és a matrózok.
Hol tartunk most, barátaim?
Mi, hölgyem, megérkezett Illyriában.
De miért élek Illyriában, amikor a bátyám bolyong Elysium? Mi van, ha véletlenül megszökött?
Talán: Elvégre, ha menteni!
Ó, jaj! Szegény bátyám. Bármelyik volt boldog alkalom!
De, asszonyom, legyen, ezért: Amikor lezuhant a hajó a sziklákon, és mindannyian - egy maroknyi túlélő - rohant át a hullámokat egy szerencsétlen hajón, a bátyád, okos bajban Tanított bátorságot és reményt magam egy úszó árboc kötött és lovaglás, úsztam a tengerben, mint a hátán egy delfin - Arion. Láttam magam.
Ez arany díjat a történetet. Ez erősíti a félénk remény, a születés az én szabadító, és a bátyám él. Voltál már itt?
Naná! Nem több, mint három órás sétával a hely, ahol születtem és nőttem fel.
Ki uralkodik itt?
Tisztelt és méltó Duke.
És mi a neve?
Orsino! Apám róla többször mondtam. Ezután a Duke agglegény volt.
Ő agglegény volt, amikor mentem ki a tengerre, és azóta eltelt alig egy hónappal, de a tárgyalást tartottak -, mert az emberek szeretnek pletykálni a kis dolgokban nagy ember -, hogy a Duke szerelmes Olivia.
Minden jog védett booksonline.com.ua