Olvassa el a könyvet a Vízkereszt, vagy amit a szerző William Shakespeare Online oldal 1

„Vízkereszt” - az egyik legviccesebb komédiák Shakespeare, tele viccek és létfontosságú az optimizmus, kecses, fényes, finom, épülő aforizmák, szójátékok és őrült játék. A haza, a találkozó, amely úgy tűnik elképzelhetetlen hirtelen vannak. A boldogság vár hősei a sarkon, és nem számít, hogy nem azok, ahol ugye ischut.Pered - Shakespeare a legjobb „komédia megnyilvánulásai”, mint mindig -ostroumny és gyönyörű!

Menüpontot.

Hercegi palota. Írja be a Duke, Curio és más bírósági; zenészek.

A zene, akkor az étel a szerelem! Jól játszani, szerelmem Saturate és hiú vágyak és oltja meghalni! Ismét ismételje meg a panaszos ének - simogatta a fülem, csak az izgalom a szél, Skolznuvshy ibolyát titokban, hogy a számunkra, hogy jöjjön vissza, szellő illat. Elég! Ő volt egyszer az ajánlatot. Hogyan hatalmas, mint csodálatos, a szeretet szellemét! Akkor együtt, mint a tenger, de milyen lesz a mélységbe, bár a legértékesebb a világon, elveszíti értékét ugyanabban a pillanatban! Ön tele van ilyen varázsa, hogy egy valóban charuesh csak te!

Eh, amit vadászni ma?

És a fenevad?

Ó, Curio, én magam vált szarvas! Amikor a szemem látta Olivia, hogyan törölje a bűz a levegőből, és a Duke vált szarvas, és azóta, mint egy csomag éhes kutyák rág vágyait.

Végre! Milyen üzenetet küld Olivia nekem?

Nem engedték neki, Felség. A szobalány kaptam választ, és azt mondja, hogy még az ég megnyitja az arcát nem látni, amíg Spring hétszeres nem helyettesíti a tél. A harmat a könnyek locsolás a kolostort, remeték fog élni a pályázati testvére elvitték a koporsót, a szívében, a gyászolók nem istlet.

Ó, tehát ő tudja, hogy tisztelegni a testvér szeretet, hogyan kell szeretni, amikor a madarak megölte az arany nyíl minden más gondolatot, amikor a trónok a legmagasabb tökéletesség és értelme a szépség - a máj, az agy és a szív - Mindig úgy egy lord! - Menjünk ívei alatt a zöld ligetek; Az árnyék édes álmok szerelmeseinek.

Tengerparton. Írja Viola, a kapitány és a matrózok.

Hol tartunk most, barátaim?

Mi, hölgyem, megérkezett Illyriában.

De miért élek Illyriában, amikor a bátyám bolyong Elysium? Mi van, ha véletlenül megszökött?

Talán: Elvégre, ha menteni!

Ó, jaj! Szegény bátyám. Bármelyik volt boldog alkalom!

De, asszonyom, legyen, ezért: Amikor lezuhant a hajó a sziklákon, és mindannyian - egy maroknyi túlélő - rohant át a hullámokat egy szerencsétlen hajón, a bátyád, okos bajban Tanított bátorságot és reményt magam egy úszó árboc kötött és lovaglás, úsztam a tengerben, mint a hátán egy delfin - Arion. Láttam magam.

Ez arany díjat a történetet. Ez erősíti a félénk remény, a születés az én szabadító, és a bátyám él. Voltál már itt?

Naná! Nem több, mint három órás sétával a hely, ahol születtem és nőttem fel.

Ki uralkodik itt?

Tisztelt és méltó Duke.

És mi a neve?

Orsino! Apám róla többször mondtam. Ezután a Duke agglegény volt.

Ő agglegény volt, amikor mentem ki a tengerre, és azóta eltelt alig egy hónappal, de a tárgyalást tartottak -, mert az emberek szeretnek pletykálni a kis dolgokban nagy ember -, hogy a Duke szerelmes Olivia.

Minden jog védett booksonline.com.ua

Kapcsolódó cikkek