A könyv egy talizmán vagy görgő szeszesitalok


A könyv egy talizmán vagy görgő szeszesitalok

Fejezet. Idegen. MIDNIGHT

Ki a szászok nem ismert erdei W ...? Kik vagyunk gyermekkorban nem tudta, hogy ő már régóta a találkozóhelye szellemek? ... Ott a halott az éjszaka mentek, konzultálni egy csomó, és napkeltekor repült a hely, ahol töltötték életüket borzalmas. Nem is olyan régen, néhány bátor ember ment az erdőbe, de nem tért vissza onnan ... hol vannak most? Velük mi lesz? ... Nem tudom. A fiatalok nem hiszi, hogy semmit, de az öregek, a fejét rázva, gyakran szokta mondani, hogy a bátor emberek valószínűleg a karmai a Sátán. Ha ez igaz, nem tudom, de azt hiszem, hogy ez igaz a prima keveredés hazugság.

Az egyik viharos őszi éjszakákon, amikor kopogtak mennydörgés az hasadékok félelmetes vsyakago amikor villám zmeeyu vonagló a homályos levegőben, egy pillanatra felcsillant a horizonton ebben az időben egy magas, sápadt, mint egy szellem, csomagolva egy köpenyt férfi óvatosan belegázolt az erdő közepén .

Ki ez a bátor ember? amit idejött, és ebben az időben? ... hamarosan éjfél ... ki ez a szép még az élete delén moo-ség? ... Hamarosan jött a házhoz, melyet méltató társalgóba, egy csomó szesz, és kíváncsian bekukucskált a fent említett. Ez a régi ház már késznek összeomlás bármelyik pillanatban, és ez valahogy felé fordult az idegent. Thunder néma és a távolban hallotta a harangjáték éjfélkor ... ez volt ...

„Itt az idő,” mondta az idegen, és határozott lépéseket elment a kapu a ház: ez elég hangosan kopogott onyya háromszor, és az idegen megdöbbentette nevet ... jött és tartott sokáig. Ekkor a házban úgy tűnt, hogy a tűz és a zaj kapuk nyíltak. A nyáj baljós Vranov átrepült a feje egy idegen ... egy pár baglyok ugrott a magassága a légkör és a tüzes szeme világít a bírók. Bátran bement a házba egy idegen ... ott, az ajtó kinyílt, látta az asztal sidyaschago sedago mint a hó vének ... A szobában nem voltak díszek az asztalon ... volt zazzhennaya gyertya és néhány csodálatos dolog látni, hogy. Az idősebb állt a bejáratnál egy idegen, majd lassan hátradőlt a székében.

Második fejezet. Ördögűző szellemeket. Esküt. TALISMAN

„Mit akarsz, egy idegen jött a kijelölt óra?” Az öreg kezdett. - Azért jöttem, hogy te! - válaszolt az idegen: te vagy az egyetlen Kell, te lehet segíteni. Én a korai életkortól kezdve boldogtalan volt ... nem tudok ... én simogatta az anyja nem fogadta Privetnoye hang szólt hozzám az idegen számomra. Nem vagyok megelégedve, mert egyetlen ember .... minden öntött el, alávaló ... hordom a megbélyegzés a szégyen. Mikor fiatal voltam buzgó szenvedély ... izgatott győzedelmeskedni én razsudkom ... de ezek szenvedélyek voltak skoroprohodyaschiya ... A szívem nem volt tudatában, hogy égő szeretet, hogy előbb-utóbb úgy érzi, ebben az életben. Gyenge, pénz nélkül és a pártfogás, én beleszerettem a lánya egy nemes ... Ez bogatago színe a tavasz, a vosmnad-tsatiletnem korszakokon pazar rózsa virágzik ... de nem nekem, hozzá van rendelve egy másik. Úgy döntöttem, hogy felejtsük el, de nem tudtam ... úgy érzem, hogy ez a szenvedély véget ér az enyémmel életet. És azt akartam, hogy a saját életét, de lenne egy szörnyű bűn ... öngyilkosság! Mindenki ismeri a szörnyű meghonosodott az erdő ... én figyelve arra, rólad ... és a kijelölt óra, az óra éjfél hozzád ...

„Mert mit? ... Mit akarsz tenni?” ...

- Azt akarom, hogy a felesége az, aki kiválasztotta a szívem ...

„De tudtad ...?”

- Tudom, tudom, mindent. És bármilyen hogy az ár lehet, akkor feleségek dollárt, hogy segítsen nekem! - „Készen állok. Szellemek alá nekem abban a pillanatban, hogy eleget tegyek a parancsokat, és akkor boldog lesz. De mit, mert lesz szükség? "

- Arany, arany, arany! - kiáltotta az idegen -, boldog leszek keresztül egy arany, végem nélkül! - „Meg fog halni vele!” Az öreg azt válaszolta hűvösen.

- Legyen úgy, de boldog vagyok itt ...

- Vajon mondod ... egy erős görgő szellemek ... aki ellen minden, hadd emlékeztessem az ég ...? Elfelejtettem, jött a küszöb ebben a szobában! - E szavak az öregember szeme csillogott rettenetesen, kinyúlt az idegen, és a barátságos kézfogás volt a válasz.

„Mielőtt adok, amit a lélek vágyik, meg kell adni nekem itt az esküt” ...

- Kész! - mondta az idegen, „Ez eskü borzalmas ... Meg kell lemondani az ilyen együttérzés magadnak, megvan a gyűlölet, a bosszú ... és miután egyedül meghalni.”

Az idegen azt mondta esküt.

„Ez a talizmán,” az öreg folytatta: „lesz az ingatlan ... ez a kő, ko-Toraga hiába az emberek ... de soha nem tartozhat hozzájuk ... ez a bölcsek köve. Érintkezés útján vele minden fém, az arany. "

Hitetlenkedő pillantást idegen görgő szesz ... néhány izstuple-SRI elővett egy rejtett tőr ... közeledett a tűz ... letette a tőrt kabala ... Acél arannyá ...

Aztán az idegen nevetett rosszul gyulladt szemek ... .... Nevetett hangosabb ... megragadta a talizmán és gyorsan kilép a szobából.

Harmadik fejezet. Szerelmeseinek. Akció. NYILATKOZAT

Hamarosan ők abban a reményben, hogy a férj és a feleség és a képzelet már álmodik a jövő fészkelő kellemes: beszéltek a boldogság, hogy várja őket egyszerre, az örök szerelem, házastársi boldogság.

Ekkor léptem be a lány apja ... Ő volt szomorú ... az arcán volt feltűnő maradványai silnago izgalom szellem. Kérdezi az egészségre a fiatal pár, azt mondta a lányának, hogy ő kell magyarázni magát egyedül Adolf.

Louise jött remeg apja kezdett:

„Barátom,” mondta, „Van, hogy tájékoztassa Önt a sok dolog, amit nem számíthat. Ferdinand Schwartz ... használt tudni ez a szegény ember ... él fényűzően. Egyes ünnepek helyébe mások, öröm, szórakozás, élvezet körülvevő. Ez a gazdag, szörnyen gazdag ... nem akarom, hogy tudja, hol van ez a vagyon ... De Schwartz már hatályban van; Ma eljött hozzám, azt mondta, hogy feleségül akarta venni a lányomat. "

- Hogyan, Louise ... Nos te mondd meg neki ... Megkérdeztem Adolph ..?

„Figyelj rám. Schwartz lehetetlen volt visszautasítani és bezrazsudno ... ő tönkretenni ... Tudod, hogy most erős, gazdag és nemes ... Nem ígértem neki a keze lányom ... de azt mondta, hogy ő megígérte, hogy egy másik. "

- atyám! tagadta meg! - „Igen, Adolf, mondtam neki, hogy Louise nem lehet a felesége ... ez a tiéd ... egyedül.”

A negyedik fejezet. BAL. Összeesküvés. GHOST

Ez sötét volt. A nagy egyházközségekben Ferdinand Schwarz, megvilágítva ezer fények, zene dübörgött. Schwartz adta a labdát, és a dolgokat, hogy nem tett otlichnago iskust a díszítő a fent említett. Szobák, berendezett-nyya drága festmények, csillárok ... minden megtestesült nemes lakosok. Wealth mindig süt, a vendégek elégedettek voltak nem is lehetne. A hosszú terem a szoba, a korábbi kabinet Schwartz, halvány pislákoló tűz Lucs és félhomályos szobában, néha fényesen világító lángja. A szobában ült egy szomorú, már tudjuk, egy idegen, amely most hívott Ferdinand Schwartz. Mellette két férfi fekete köpeny, nebolshago növekedés, de az ilyen brutális egyének, amely Isten ments.

„Nézd, nem érted?” Mondta Schwartz, „meg kell, hogy elérje azt. Mindketten szoros élni ebben a világban, el kell hagynia a fent említett tételek és megítélni őt. Remélem, hogy mindennek vége holnapra. Jól irányzott ütés a szív szabadulni tőle a szeretetet, és vele együtt a fény. Erre az örök hálámat és a frankot. Menj, ne feledje, hogy gondos dolog a mi telek. "

- Feltétlenül - felelte az egyik férfi -, hogy nem ad egy hiányzik. Akkor előre meg kell győződni arról siker ... Megölöm, ha ő maga az ördög. - nevetett. Ebben az időben, a láng villant fényesen világítanak a terem, és látta az összeesküvők az ablakban nevető arc. Szörnyű csillogó szemét, és egy hosszú pillantást, tele megsárgult sohshy és úgy tűnt, mint becsempészni az ablakon keresztül.

Schwartz sírt és kirohant a szobából, futott utána, és mások .... Aztán a szoba csendes volt, de egy kicsit több időt úgy tűnt, hogy nevet fej mezőbe.

Ötödik fejezet. Nyílt titok. titokzatosan

Sun minden pompa meg a horizonton. Minden világít ... az emberek bárhová adó nevezte őket. Ekkor az egy nemesi ház Shte-Ding már volt egy fiatal Adolf. Ő éppen visszatért Nedalniy távollét, amit tett intrikák Schwartz. Apa és lánya voltak ragadtatva, és kérte, hogy tegye ki Adolf hogy vele boldog, ötvözve házasság Amalia.

Ekkor lépett be a már ismert, hogy nekünk két összeesküvő. Úgy bocsánatot a tisztelt család merte őket majom-pihenés és egyúttal azt jelentették be, hogy szeretne nyitni egy csomó. Amikor azt mondták, hogy lehet mondani, amit egyikük kinyitotta az összes összeesküvés tegnap és hozzátette, hogy ő az egész éjszakát bezpreryv, de úgy tűnt, szörnyű fej és nem tudtak semmilyen módon úgy, hogy megölje Adolf.

„Te mentett Providence magát”, mondta egyikük, „ha csak nem az, hogy egy csodálatos esemény, akkor a halál lenne igaz!”

- Adolf! - mondta egy másik - még nem teljesen megszabadultak a halál. Schwartz lehet tanulni ... nem fogja felvenni mások, és akkor az áldozatai. Az egyik eszköz: Maradj itt, de úgy, hogy senki sem fogja látni ... Majd azt mondjuk, hogy maga ölte meg. - "? És akkor ..." mondta Adolph. - Úgy döntöttünk, a valamit, ami talán soha nem jön a fejedben. Schwarz szeretem a menyasszony, akkor minden eszközt, hogy a keze és nem tud boldog lenni, egészen haláláig. De hála minket: a boldogság közel van. - "Értem akkor ..." mondta Shte-ding.

- Talán tudod! Azt válaszolta a rabló, és lassan kiment a szobából barátjával, ember atrocitásokat.

Hatodik fejezet. NIGHT. Gyilkosság. Egy másik csodálatos GHOST

Ez közel volt az éjfél; A város óra tizenegyet ütött; az egész városban uralkodott csend. Abban az időben két bandita közeledik a ház, akkor már ismert Schwartz. Ők óvatosan belépett a szobába, ahol letették a szolgák különleges megrendeléseket gazdája. Felmentek a hálószobába, gondosan megvizsgálták, és minden a haldokló egy lámpa fényében látható néhány fém feküdt az asztalon; némelyikük már alakítjuk arany: mindkét szeme banditák cserzett rosszul; akkor észre magam ura th zasnuvshago a székletben. Ők óvatosan közeledett hozzá, és figyelmesen hallgatta, amit mondott alvás közben.

„Igen! ... holnap reggel ... a fém arany!” Mondta Schwartz. „Holnap görgő kő megint ...” E szavakra, ő felugrott, és látta, hogy két idegen, félek.

„A, akkor echo Herman!” Azt mondta: „Nos, ez Novy és ilyen szokatlan órában”

- Meghalt, vagy egyébként, ő ölte meg! - Herman válaszolt.

- Dicsőség neked! Most akkor hagy el. Szükségem van pihenésre. - „Az örök! Nem igaz, Schwartz? „Mondta Herman.

Schwarz nézett rá, de bezsmyslen, és ebben az időben villant tőrök a kezében gonosztevők. Schwartz mindent megértett - akarta kiáltani, de hatalmas keze volt öklendezett és fekete hab tűnt Nagyezsda. Nem tudott beszélni. Német pénzt követelt, kő és minden ... ő nem akar adni. Dagger ragadt a mellkasában ... Schwartz és véráramok folyt a sebből.

Ebben az időben, volt egy szörnyű mennydörgés és kiment a szobából minden szolgáit Schwartz ... Elfogták a gyilkosokat ... és amikor meg akarták tartani őket teljesen, akkor ebben az időben az öreg bejött, görgő szellemek. Jött az ő tulajdon - egy talizmán, és alattomosan, rosszindulatúan elmosolyodott, amikor meglátta a holttestet pogibshago. A szolgák akarták tartóztatni, de ő eltűnt, mint izche zaet könnyen gőz a levegőben. Bound meglepetés mindenki számára, és szinte senki a jelenlévők tudná elfelejteni ezt a szörnyű éjszakán.

Most is, hogy mondjak néhány szót.

Schwartz gyilkos végrehajtásáról.

Lojális, kedves pár, Adolph és Louise csatlakozott a házasság, és most boldogan élnek a karok a szerelem és a barátság. Az derült boldogság ünnepelte több költők és nem tudtam volna a jogot, hogy az ehhez a saját szót.

Azt is mondta, hogy ha az öreg, a görgő szesz, most újra él ... W. erdőben, és vár egy fenegyerek, aki hajlandó lenne, hogy vegye el tőle a kabalája.

PAUL FORTUNATOVICH LUKIN

Pavel Lukin Fortunatovich [15 (27). 12,1817, Ryazan * - nem előbb 1872], író. A vezető tiszt. gyermekek fia Ryazan hivatalos. ajkak. kormány (1817 - .. College per), később jegyző hegyek. részt Moszkvában. 1834-ben lépett be a mosk. Med. - hirurgich. kazennokoshtny Academy tanuló, 1836-ban kizárták „gondatlanság a tudomány.” 1837-ben, miután elhaladtak a megfelelő vizsga, ő lett a ház. tanár.

A 2. emelet. 1830. L. ki több. műveit névtelenül. „Történelmi. történet »” A házasság uralkodása I. Péter »(Moszkva 1836) lényegében egy részletes retelling Math. ist. vicc. Naib jelent. Gyárt. L. - rum. „Son színésznő” (1-3 óra SPB 1838; ... eladatlan része a keringési 1871 fedőlapon újonnan kimenő adatok megjelent Moszkva) eklektikus ötvözi melo-drámai. telek nazidat. pátosz, romantikus. monológok és élő vázlatok színházi élet kitéve hervadó kritikája Belinszkij (MH 1838 ch. 17) megjegyzi, hogy annak ellenére, hogy a „nagy igényt zseni” című regényében: „nincs stílusa, a gondolkodás, ami a költészet” (És, 453; lásd még otritsat rec ... <Н. А. Полевой> - CO és a CA 1838 № 3; SP 1838. február 19; BdCh 1833. Vol. 27). „Fantasztikus. Novel „(térfogatú) 24.” Talisman vagy görgő parfüm „(M. 1839), amely egy” szörnyű „romantikus történet. kíséret (location - Szászország) és nravouchit. plot (ez alapján - közös motívuma összejátszás a pokoli hatalmak, amelyek segítségével le, de utána már megfosztva az élet a hős) szerint a Belinszkij, - „ostoba mese mondta rossz» (III 237; illetően lásd otritsat felülvizsgálat .. <М. Н. Каткова> - OZ 1839 № 9).

A legtöbb Manuf. L. kiadatlan maradt. A 1834-1837 ők nyújtottak be a cenzorok legromantikusabb. Tragédia a háromnapos "" Brother-férj "vaudeville" Ivan Ivanovics! „Sa-Tirich. Stand. „Az öreg és a fiatal nő, fiatal vagy idős férj és feleség”, rum. „Háp, vagy az a személy, amely már áthaladt a tűz és a víz”, „A király és a királyné borsó lencse, vagy tárgyalást egy újságíró és egy szabó (betiltották).

1839-tôl a rangot L. Titus. baglyok. (A kezdettől fogva. 1850 College. Al.) Ranger személyzet Ostashkov, megyei UCH-vezető (esetleg L. beszélgetés VA Sleptsov leírt „Letters.

Ez a kiadvány kizárólag oktatási és kulturális célokra, és nem célja semmilyen kereskedelmi másolása és terjesztése, a profit, és így tovább. N.

Értékeld ezt a könyvet

Kapcsolódó cikkek