Mi a neve a macskák különböző országokban kakoblog - szeretettel hívják a lányt, hogy megszabaduljon
Akkor lepődni - de mi mást nem „cica, cica!” Macska, ő, persze, és Afrikában, a macska (vagy a tigris?), De a „cica” - csak az orosz változata egy klikk a kedvenc háziállatok.
Érdekelt ez a kérdés, amikor én Indonéziában, ahol macska sétál az utcán egy kicsit kevésbé bátor, mint a kutyák, ők vékony, nagyon gladkoshorstnye nem reagál a „KS-ks!” Tehát csak egy kis fül vezet, de a szeme bezárt, mintha azt mondaná: „Sajnálom, hogy egy másik nevet.” A ház, ahol laktunk, bekerült a szokás járni a macska: nyilván volt egy csomó élőlény az udvaron. Mivel nem hajt, de csak érdeklődve figyelte, akit azonnal megkeresi a macska nyugodtan és csendesen vette az összes szoba (a ház révén, csak rajta keresztül juthatnak el az udvarban), talán még az ágyban fekve, mielőtt kiment a vadászat . És akkor nyugodtan várja, hogy valaki rejtőzik a fűben. Megint nem válaszolt nekem.
Tehát, ha találsz magadnak egy másik országban, és akkor eldönthetjük, hogy a kedvtelésből tartott ez a büszke, de szelíd állat, itt, hogy segítsen egy kis lista:
AZERBAIJAN "pshit-pshit-pshit" vagy "NSP, NSP, NSP"
Anglia "genny genny genny", "Mew Mew-"
Argentína „mis-mis”
AFGANISZTÁN "NSP, NSP, NSP"
BELGIUM fütyülni, ahogy várják kutyák.
BULGÁRIA "Matz-Matz-Matz" (a "macesz, Matzke" - macska, cica)
MAGYARORSZÁG "Tzitz-Tzitz-Tzitz" (a macska - "Macka" cica - "Tsitsa")
HOLLANDIA "push-push"
GRÚZIA "nuc-nuk" (a macska - "Piso")
OLASZORSZÁG "Michu, Michu, Michu"
SPANYOLORSZÁG "mini-mini-mini"
Kína "mi-mi-mi"
LETTORSZÁG "Minka, Minka, Minka", "Mitzi-Mitzi-Mitzi"
LITVÁNIA "Katz Katz Katz"
MOLDOVA "nuc-nuk-nuk."
LENGYELORSZÁG Kichi Kichi Kichi;
Oroszország "tigris-tigris-tigris", "Kis-Kis-Kis", "cica, cica"
SZERBIA "Matz-Matz-Matz"
Amerikai "Kitty-Kitty-Kitty" (mivel amerikai kiejtéssel hallható "kiri-kiri-kiri")
Tatárok "pes, pes, pes" (a "pesey" - a macska)
Ukrajna "kyts-kyts-kyts", "kytsyu-kytsyu-kytsyu"
FRANCIAORSZÁG "mi-mi-mi"
CSEH KÖZTÁRSASÁG "chi-chi-chi"
Svájc - IIC-IIC-IIC
ÉSZTORSZÁG "Kishu Kishu-Kishu"
JAPÁN: „su-su-su” (a macska - „néhány”)
Ahogy a neve macskák Indonézia, nem értettem. Talán nem hívnak, jönnek a saját.
3. a Bíróság szúnyogháló ára nyílászárók, amely megvédi az otthoni rovarok, por, pehely nyár és más bajok.
Kíváncsi vagyok, fog az kote idegennyelv-oktatás
Ja, és Izraelben, ideköltöztem egy évvel ezelőtt, az úgynevezett macskák itt „ps ps ps” „Pys Pys Pys” „nuk nuk nuk”
De én, mint a felnövő Oroszország még mindig úgy hívják őket „mb mb mb”, és az úton, jöttek hozzám többet