Death Valley vagy tiltott helyen

Folytatva a témát a helynevek és geológiai felfedezés, ma beszéljünk műholdak Norilsk, a műholdak, most lefokozták „régiók”. Mintegy Talnakh és Kayerkane.

Death Valley vagy tiltott helyen

Azonnal trükkös kérdés: Melyik város régebbi - vagy Kayerkan Talnakh? Ki nem kértem, szinte minden rossz válasz. Meglepő módon, a túlnyomó többsége úgy véli, hogy az idősebb Talnakh. Valószínűleg azért, mert nagyobb és a felsorolás helynevek vannak elhelyezve ebben a sorrendben: Norilsk, Talnakh, Kayerkan. És bár a két település a városi rangot egyidejűleg - 1982-ben, elsősorban a Kayerkan.

A Kayerkan terület széntelepek fedeztek fel, amely nélkül „dogazovuyu” korszak Norilsk nem tudott futni acélművek. Vissza 1940-ben az első az enyém, és 1945-ben kezdte meg működését a területen, meghatározott új bányák rakták a területen Kayerkan kezdődött május 1943 intelligencia kőszénmedence évben párhuzamosan kialakított falusi. 1947-ben Norilszktól Kayerkan elment az első vonat, és 1956-ban az első gőzhajó érkezett Kayerkan a civil munkások érkeztek a komszomol jegyet és az önkéntes munka, ugyanakkor a felszabadulás foglyokat. Már 1957-ben hivatalosan is Kayerkan egy működő falu.

Amikor a végén a 60-as és a város kombájn váltott gáz üzemanyag, szénbányák Norilsk zárva bemetszés csak Kayerkane. Úgy tűnt, hogy a falu és a szén Norilsk már nincs szükség. Egy új élet a 70-es adta Kayerkanu „Hope”.

„Az első feltételezés. "Kayerkan" a Dolgan nyelv: "Kaya" - hegy "Kaan" - a pöttöm toldással. "Kayakaan" - kis gorochku, csúszda (szén). A második változat: „kara” - fekete türk nyelveket; "Karakaan" - chornenky (azaz szén). A harmadik változat „Kaan” - vér; "Kara Kaan" - fekete vér „- Anna Barbolina.

Death Valley vagy tiltott helyen

Talnakh Kayerkan később jelent meg - a 60-as. Az első a folyó völgyében Talnakh (most hívjuk Talnashka) Nikolay Urvantsev telt 1920-ban. Később ezt írta: „Két napig utaztunk, hogy a hegyek, hanem közvetlenül a folyó nem volt több, mint 15 km. De itt, a lábainál, jól: nem mocsarak, sem a szúnyogok, száraz, csak kavics és kavics tiporják. Körül a sűrű erdő: magas vörösfenyő, nyír, lucfenyő, fű, hogy a derék, sok színben. A növényzet itt sokkal gazdagabb, mint a Norilsk. Ez hatással van a déli kitettség a hegy lejtőin, jól felmelegedett a nap és már nem világít, mint a másik oldalon a völgy Norilsk.

Egész ki homokkő és pala megegyeznek Norilsk. Ezek réteg szén, nagy erőművek. Találkoztak több helyen a folyóágrendszerrel hogy perebredali útban van. Mi hívta Listvyanka. "

De Talnakh gazdag volt nemcsak a szén, hanem a fémek. Talnakh található lerakódás éppen időben. A korai 60-as érc alapja a Norilsk össze - Norilsk-1 - kezdett kiszáradni. Ez adott egy nagy Norilsk Talnakh második élet már tudjuk, valószínűleg az összes. 1960-ig a folyó Talnakh kevesen hallottak Anatolij Lions írta.

Death Valley vagy tiltott helyen

„Norilsk tűnt vágni a lakott földre lakhatatlanná. Forest a folyón, a mocsarak, anélkül, hogy egy nyom, még vadászok, hogy kerek. És geológusok vannak iktatva. De megkerülve érte el a kopár hegyek, hol van vágva a világ keres érc.

Death Valley vagy tiltott helyen
Amíg a 1961 tavaszán az összes terhelés a falu Talnakh geológusok végzett a tavon Norilszktól Pyasino. Az év nagy részében járt téli út. 1962-ben, Norilsk megjelent az első utca az ideiglenes elszámolás Talnakh. A 1963. május Norilsk bejelentették a hívást önkéntesek az építési Talnakh. Az építőiparban a vasúti Norilsk - Talnakh. A 1963 nyarán a Talnakh érkezett híd építők. Először is, az általuk irányított pontonhíd 425 méter hosszú. És azonnal elkezdtük az építkezés egy vasbeton híd. Shestiprolotny híd hét pilléren-ben helyezték üzembe

Található, a keleti részén a Talnakh Haraelah hegyek (a Dolgan - „fenyő”, „luc kő”). Ezek a hegyek az őshonos lakói Tajmír tekinthető élőhely a „gonosz szellemek”, amely tiltja rendzavarásért. A város nevét vette a folyó, amelynek a nevét is, a Dolgan, a könyvben Anna Barbolin fordításban: „Taannaak” - Taan - „fagy”; Haake - elhelyezi tartozás. Ez - „a folyó jegesedés.” A Anatolij Lions értelmezi ezt a fordítást, mint „tiltott hely.”

Kapcsolódó cikkek