Az átmenet a latin ábécé - az a követelmény, az idő és a nagy idő a politika

Az átmenet a latin ábécé Kazahsztánban van szükség, de a folyamat nehéz lesz, azt mondja, a legtöbb résztvevő a kerekasztal rádió Azattyk a problémák és kilátások az átmenet a latin ábécé.


Kulturális miniszter Kazahsztán Mukhtar Kul-Muhammed, beszél az Majilis a parlament, azt mondta: „Az átmenet a köztársaság a latin ábécé - ez az igény az idő. Ha a tudományos és oktatási közösség Kazah igazán támogatja ezt az elképzelést, meg kell váltani a latin. Ez egy ésszerű lépés a társadalom számára. "

„Mindenki tudja, mit a döntést nem fogadja el a miniszter vagy a minisztérium. Ha a döntés a tetején, mi, végrehajtó szervek, készen arra, hogy teljesítse azt”- a miniszter Mukhtar Kul-Muhammed mondta.

A téma a következő kerekasztal rádió Azattyk - a probléma Kazahsztán átmenet a latin ábécé.

Külön kérdeztek Firudin Jalilov - tanár-Turkologist, egykori oktatási miniszter Azerbajdzsán egykori tagja az azerbajdzsáni parlament vezetője az Állami Bizottság átmenet a latin ábécé; és Khidoyatov Gogh - Doctor of Historical Sciences, egyetemi tanár, a Tisztelet Worker Üzbegisztán.

Moderátor kerekasztal - alkalmazottja Radio Azattyk Sultan Khan Akkulyuly.

Több politikus és több GAZDASÁG

- Mi hajtja a legnagyobb kazah hatóságok, hogy egy politikai döntést az átmenet a latin ábécé? Eleinte hallgatni a véleményét professzor Gogi Hodoyatova.

- Azt hiszem, ez egy tisztán politikai játék Nazarbajev. Ő most mindent megtesz lehet, hogy a vezető a török ​​világban. Általában ez ugyanaz, mint egykor ápolás ellen Üzbegisztán. Azért hoztuk létre a türk Akadémia TURKSOY Tanács. Minden Astana.

Elnöke, az Akadémia, illetve az elnök az Akadémia, az egykori rektora a kazah tudós Kokshetau University Ibraev. Ő az egyik kezdeményezője a fordítás latinra.

Ők [a kazah] még nem elsajátította a nyelvet, és fordította latinra - akkor tönkreteheti a kazah nyelvet. Nem hiszem, hogy a végén sikerült.

Most már valamilyen különleges kapcsolat Törökországban. Tavasszal a tavalyi év, amikor ott volt egy találkozó Astana, Nazarbajev és Gul, török ​​köztársasági elnök, valószínűleg ott és úgy döntött, hogy Kazahsztán költözik latin. Kinek kell ez? Ez mindig lehetséges, hogy úgy gondolja: aki előnyöket? Kazah nép - nem!

- Ez a döntés rejtett nagy politikus és egy nagy gazdaságot. Nagypolitika javasolja, hogy előbb vagy utóbb, de Kazahsztán kell átmenni a folyamat a gyarmatosítás és detotalitarizatsii. Egy nagyszerű módja annak, hogy él egy közösség minden török ​​népek révén közös forgatókönyv - ez a kiutat a lelki rabszolgaság, az Oroszországtól való függés.

Az átmenet a latin ábécé - az a követelmény, az idő és a nagy idő a politika

Aidos Sarym vezetője Altinbek Szarszenbajevet az Alap megbízásából.

Az átmenet a kazah nyelv a latin ábécé -, először is, az ügy a kazah magukat. Ennek semmi köze az orosz nyelv, sem az orosz iskola, semmi mást. Ezért ezt a lépést meg kell tennünk, csak az alapján a nemzeti érdekeket, nem indokolatlan politizálása ez a kérdés.

Az én értelmezésemben, a tapasztalat Üzbegisztán öröm senkinek sem okozott. Mindazonáltal, meg kell, hogy vegye figyelembe a nagy lépést tett olyan állapotban Azerbajdzsán. A 20. század folyamán, már az ábécé változott két vagy három alkalommal. Kazahok nem vesztette el, ha erőteljesen végezni ezt az üzleti elfogadásával rendszer nagy politikai döntés, hogy nyissa meg a nagy kutatási központ, ahol két vagy három évig mindent elemezni fogják, és amely létrehoz egy verzió az ábécé megfelelő az aktuális időt. Éppen ellenkezőleg, javára.

Kazahok átmenet a latin ábécé - az út egy nap a növény saját pultok legtöbb nemzet. Azaz, mi lesz írásához újra tanuljuk újra. Ezzel, valamint azok a polgárok, akik nem tudják a nyelvet, akkor lehetősége van arra, hogy csatlakozzon hozzánk, és elérni a nagyobb eredményeket. Elképzelhető, hogy ez okozza a kereslet a tanulmányi és kutatási a kazah nyelv képviselői más nemzetiségű.

- Az átmenet hogy a latin ábécé megvannak a maga előnyei és hátrányai. Ha beszélünk az előnyöket, ez - az a követelmény az idő. Élünk a 21. században, és az emberiség többsége a világon használja a latin ábécé. Amikor használja az internetet, szembesült ezzel a problémával. Gyakran a kazah ábécé nem lehet olvasni a konkrét leveleket. Ebben az összefüggésben is vannak problémák. Ezért valószínűleg ilyen esetekben előnyös lenne, hogy a latin ábécé.

Másodszor, valószínűleg nem áll készen erre. Mivel az átmenet a latin ábécé, meg kell kezdeni az iskolai évek óta óvoda. Mivel ez lesz különösen nehéz a felnőtt lakosság körében.

Mivel az átmenet a latin ábécé, meg kell kezdeni az iskolai évek óta óvoda. Mivel ez lesz különösen nehéz a felnőtt lakosság körében.

- Általában a csere az írás, az ábécé - olyan kérdés nagy politikai jelentőséggel bír. Ez azért szükséges, hogy nyíltan. Először is, ez nem csak a politika, ez egy szükséges feltétele megoldása pusztán nyelvi nyelvi problémákkal. Másodszor, a csere az ábécé és az írás nagyon fontos a megfelelő magatartás a gyarmatosítás. Mivel a helyesírási szabályokat fogadott el a nyelv, alfabetikus karakterek a cirill ábécé.

Mivel a jelek fogadták a szovjet időkben, a mi nyelvünkön voltak extra jelzéseket adott hangot a kazah nyelvet. Állapítható meg, ha hozzátesszük, hogy most fogjuk írni összhangban meghatározott módon és a fonetikus rendszer a kazah nyelv, az emberek, miközben a cirill, nem fogadja el ezt.

Az átmenet a latin ábécé az egész nemzet lesz egy új módja annak, hogy érzékeljük a szavak írott latin ábécé. Elfogadom a szót, mint az új, az új helyesírási szabályokat, és a szemed megszokja írásban. Ez különösen fontos a nyelv a természet, hogy biztosítsák a megfelelő hangot, és írásban a kazah nyelv bizonyos szavak, hangok a nyelvet.

Cseréje írásban megvan a maga előnye és hátránya. Előnyök - a megőrzése a funkciók, a globális integráció, a fejlesztési lehetőségeket az információhoz való hozzáférés. Latin is széles körben elterjedt a világon, valamint az angol. Először is, köszönhetően a latin ábécé mi fiatalok több lehetőséget, hogy információt szerezzen az interneten, gyakori hozzáférést tér terén az oktatás és a tudomány, a gyors ismerkedést és a képzés. Másodszor, ez az unió a török ​​világban és Kazahsztán. Hazánk számára előnyös lenne egy egységes forgatókönyv olyan országokkal, mint Törökország, Azerbajdzsán, Üzbegisztán.

Azt is mondják nyíltan és hátrányait. Bár ünnepli a 20. évfordulóját a függetlenség, vannak esetek, amikor a kazah iskolák, felsőoktatási intézmények nem nagyszámú tankönyvek. Ez nagyon nehéz lesz, hogy hirtelen átalakítani a latin tankönyvek, fikció általános, középiskolás, majd a felsőoktatási intézmények, ha holnap felváltja a forgatókönyvet.

Az átmenet a latin ábécé - az a követelmény, az idő és a nagy idő a politika

- Itt arra kell törekednünk, hogy megfeleljenek a nemzeti érdekeket. Az átmenet a latin ábécé minden nép a török ​​világban teszi érthetővé, hogy egymással és közel.

Mi azonban - a többnemzetiségű állam volt. Azt kell mondani, az összes állami és nem kormányzati szervezetekkel. Intézmények végezzenek tanulmány szerint hatékony módja annak, hogy megoldja a problémát.

Minden mérési vizsgálva országok tapasztalatai, amelyek bevezették a latin ábécé, figyelembe véve a hiányosságokat és megoldatlan problémák, megvizsgálva minden, amit kell készíteni a programot.

ÉLMÉNY türk nyelvű országokban

- Ha úgy döntenek, a valódi döntés az átmenet a latin ábécé, figyelembe veszi a tapasztalatokat a türk nyelvű országokban, mint Üzbegisztán, Azerbajdzsán és Törökország?

Amikor mentünk a cirill a latin ábécé, volt egy csomó ellenfél, Iránból oroszbarát Oroszországból származott. Kihívása volt még rally végre.

- Ön azt mondta, hogy ma felveti a az átmenet a latin ábécé. Ezt megelőzően, az Oktatási Minisztérium és a tudomány által kezdeményezett létrehozását álló csoportból tudósok, szakemberek a nyelvészet, történészek, irodalmárok, szociológusok. Ez a csoport utazott Üzbegisztán, Azerbajdzsán és Törökország ahhoz, hogy megtanulják a tapasztalat. Ez az intézmény eredményei alapján az utazás és a latin írás készített egy jó könyvet „History of the kazah ábécé, a hagyomány és a jövő.”

Azt javasolták, hogy egy csomó projekt alfabetikus sorrendben, amelyet fel lehetne használni a számunkra az átmenet a latin ábécé voltak a projektek és a karakterek száma az alfabetikus rendszerbe. Szakemberek más városok, nyelvészek úgy döntött, négy fő projekt teljes javaslatok száma. A tudósok az intézet tárgyalt ezeket a projekteket. Amikor a politikai döntés készek vagyunk, hogy nyújtson be az állami bizottság, amely kell kialakítani újra.

STATUS kazah nyelven

- Mrs. Markovának, nem befolyásolja, hogy az átmenet a latin ábécé jogállásáról szóló kazah nyelven?

Az átmenet a latin ábécé - az a követelmény, az idő és a nagy idő a politika

- Meg fognak járulni kazah mint az államnyelvet állapotát. Nyelv állapot emelkedik, mert a nyelv lesz egy par más országokban nyelven. Egyszerűen ez a kapcsolat más országokban.

- Meg kell tanulni a tapasztalatok Üzbegisztán, Azerbajdzsán, Türkmenisztán. A kazah irodalom írva cirill. Minden lesz újraírni vagy maradnak ugyanabban a formában? Kik a ellenzői, de mielőtt egy politikai döntés, tudnunk kell, hogy az a nép véleménye, és csak egyeztetés után az emberek -, hogy a döntést.

- Egyértelmű, hogy az emberek többsége, mert a konzervatív szokások, gondolatok „amikor nem érdekel,” megtagadja, hogy átmenet a latin ábécé. Még ha most tart nyilvános vitát a kérdésben, illetve a népszavazás. Ezért mozogni az első helyen, akkor fel kell készülnie arra a politikai elit, a politikai vezetők, képviselők.

A reakció az emberek más nemzetiségű

- Hogyan reagálnak az átmenetet a Latin emberek más élő nemzetiségek a multinacionális Kazahsztán?

Véleményem latin képviselői más nemzetiségű könnyebb lesz. Mivel sok alig érzékelik egyedi betűket, és a latin ábécé ismerős a legtöbb.

- Véleményem szerint a latin a képviselői más nemzetiségű könnyebb lesz. Mivel sok alig érzékelik egyedi betűket, és a latin ábécé ismerős a legtöbb. Sokan szeretnek tanulni idegen nyelveket, mint az angol, német. Ha a kazah nyelv lesz írva a latin ábécé, nem lenne sokkal jobb és könnyebb.

- Kazahsztánban, amellett, hogy a kazah és más népek élnek. Persze, a legtöbb más nemzetiségek, elsősorban a türk népek, majd áttérnek a latin ábécé ellenállás nélkül. Mivel az ukránok, orosz tanulni az angol mint idegen nyelv, a latin írás számukra ismerős. Azt hiszem, alapvetően mindenki pozitívan reagáltak.

Az átmenet a latin ábécé - az a követelmény, az idő és a nagy idő a politika

Sherubai Kurmanbayuly, orvos filológiai tudományok, tanár, a Nyelvtudományi Intézet névadója Ahmet Baitursynov.

Ha van egy csoportja, akik nem fogadják el egy ilyen változás, akkor lehetséges, hogy ez lesz a képviselői a szláv nemzetiségű. Meg kell szem előtt tartani, hogy az ügyet oroszbarát, és húzza a saját oldalára, mert a régi cirill ábécé. Nem szabad tagadni azt a tényt, hogy a képviselők a kazah állampolgárságú tanuló orosz iskolákban és más helyeken, lehet tekinteni, mint egy átmenet a latin ábécé kifizetődő.

Nem kellene ilyen nagy tényező. Mivel Latin - nem primordiális írásban Kazahok. Nem adja át az ősi türk írásban vagy rúnák. Ez is felfogható, mint valami idegen, de Latin elfogadott és használt az egész világon.

- Állítsa a kazah hogy a latin ábécé - esetében a kazah magukat. Itt sérelme nélkül jogainak orosz nyelvű vagy más polgárok.

Azok, akik nem szeretnék, számított 70 éven belül, nem is tanulnak a kazah nyelv cirill. Az átállás után a latin ábécé, talán akkor figyelni, ha érdekel, „mi van írva itt.”

Természetesen az elején az emberek, hogy a zaj, ők beszélnek. Ez levelet orosz újságok, beszélni fog. Azonban, Üzbegisztán és Azerbajdzsán mentek át rajta. Röviden, az átmeneti folyamat lesz értelmes közmondás: „A kutya ugat - a karaván halad.” Mindenki úgy dönt a saját sorsát is. Élő valaki agyában valakinek a megrendelések bűn lenne számunkra!

- Kedves vendégeink, ezen a rádión Azattyk befejezi a kerek asztal. A szerkesztők kifejezzék hálájukat a részvétel az eszmecserét.

Az Ön véleménye

Kapcsolódó cikkek