Saját gondolatok a sorok és

1905-ben Alexander Blok verse „A bábszínház” mondta a dráma a meg nem értett művész. Fiú és a lány nézi a vicces bohóc rángatózás, mint buta vidám esemény közben. Hirtelen egy bohóc áthajolt a korláton, és kiabált: „Segítség!” Vérzett „Úgy sírt lány és egy fiú, és zárt vidám bábszínház.”

Úgy vélem, hogy a sorsa I. Severianin Oroszországban és kivándorlás megismétli az élet Blok bohóc. Értjük már, hogy ez egy igazi tragédia? Tudjuk kitalálni a maszk mögött az Ego-futuristák, álmodozó szenvedő arcát a költő?

Annyira jól, hogy ez egyáltalán nem

Mit gondol róla az üres tömeget,

Költészet olvasás nem lényeges,

Csak nem nekik ananász és autók.

"Igor Northerner" 1906.

1918 óta, a Northerner „játszott szerepét” a „vidám nyári lakó”, mert automatikusan között volt az emigránsok. „Az irónia -, hogy a sorsom” - mondta, majd a költő. Királyává választottak költők Majakovszkij versenyt a Műszaki Múzeumban 1918-ban, ő továbbra is aktívan és a száműzetésben. Az 1920-1930-es években Northerner kérdés nagyon. A puszta felsorolása a gyűjtemény lenyűgöző: "Minstrel", "Mirel", "Nightingale", "A tragédia Titan", "tér", "Classic Rose", "Adria", "Medallion" és mások. Add, hogy ez az új versben: „Falling betegség csúszda”, „Royal Lesendro” és így tovább.

És a rossz jó, és jó a harag,

De nincs jó, nem rossz,

És minden rendben, és mindkettő jobb -

Azok helyességét énekel én verset.

És nem svéd vagy japán.

Vannak mindenhol csak egy ember,

Ami szükségtelen a nap alatt

Életük szerencsétlen fél évszázada.

A "The Ballad" (1916 - 1917) a költő igyekszik megérteni a jelent. A szálloda világos filozófiai képletekkel, néha megdöbbentő dacos ellenállás szokásos látja a világot: „Az emberi élet egy dolog - drága és szebb világot ...” Egy ország átitatott a vér, Northerner festett az ő jellegzetes kifejezése modernizmus:

Összességében vér és víz, hold,

Grass csíkok általában.

Blood Green Spring.

A világon a képviselete a költő védtelen és törékeny, szinte mint egy léggömb:

Emberi vért pedig duzzadt -

Ez nem, hogy lebontják és tört ...

Senki zihál és ohnet,

És a halál minden elfog a szellem.

A nagy bánat a költő siratja sorsát emberek, húzott az örvény a világ. Jelzett „vselenstvom zuhany” ember Northerner mindig nem kerülheti el a sorsát végzetes:

Nem akarunk vérontást,

De a vérszomjas világon!

Között a vers 1917-ben Severianin évben, sok írott „a téma a nap.” Ők megkülönböztetni fényes újságírói, aggodalomra ad okot a személy, akivel szemben esik az időben hihetetlen súlyt. Még a legnagyobb erkölcsi személy tehetetlen megállítani a brutális lavina, és még egy zseni az idő folyása a hangsúly a tragikus irónia:

Arról, hogy milyen jelentéktelen emberek.

Még ha csak egy zseni,

Előző elgondolkozott szomorú

A halott életében Cullen!

Jelen Northerner tekinthető idején nagy bátorság. Úgy gondolta, az ő ideje, és nem csak a csodálatos csúnyaság és a kétségbeesés, de a repülés a szellem, a teremtés szépségét, emelkedik az érdeklődés a művészet. Ez az ellentmondás a költő ragaszkodott ironikus csavar. A „Költészet végső” (1917) megerősíti a szánalmas irónia a hang ez a darab:

Tedd poezovechera az országban,

Immortal invázió karneválok

Egy olyan országban, ahol a „holnap” rosszabb „tegnap”

Ami talán nem lesz idő,

Egy olyan országban, ahol a földcsuszamlások - összeomlik?

Mi pezsgők, habzóborok ecstasy!

Ó, hány az ember inspirálta borzongás!

Te és ezer fájó szemét -

Szem körutazás orosz fiatalok!

De a szépség a bőr mély. Meg kell változtatni a világítást, és kiderül egy káosz. Színes üveg, amelyen keresztül szeretnék nézni a világot, torzítják azt felismerhetetlenségig:

Ezért létrehoz egy fehér fény,

Ez csak a fehér világító

Egy személy vezeti a félelem ...

De egyre kevesebb fehér fény maradt a költő életében. Az élet Grubel. Jött egy új évszázad, kegyetlen, száraz, racionális. Az emberek élnek a költészet nélküli, és nem érzi, hogy szükség van rájuk.

Kapcsolódó cikkek