Nem egy hercegnő, de a béka
Velem már pszichiáter elhallgatott, én majdnem győződve arról, hogy a gombócok saját civilizáció.
Egy király két fia volt (a harmadik nem tudta elképzelni). Ilyenkor, ha a szerencsétlen felnőtt fiúk, Király össze őket, és azt mondta:
- Sons, én chelkastye, gondolkodtam ...
- Sche Iskolában Iskola ... tudja, hogy úgy gondolja, apám?
- Igen, igen. Nos, akkor úgy döntöttem, hogy itt az ideje, hogy hozzád, és akkor hamarosan huszonnégy dörömböl, és agglegény. Neporyayayadok.
Russ és Bel, amint azt mondja:
- Nos, atyám, mi is egyetértünk. És kinek kellene elvenni?
- Nézd, fiam, hogy a szondát, menjen a pályán, és dobja ahol tűsarkú esik, és ott van a kis feleségét.
A fiai meghajolt apja vette a szonda, ki a nyílt terepen, előkészített és dobott.
A Rasielya gyilok esett mintegy vongole vár emelt gyilok Hibari Koya. A fiatalabb fiú, Belphegor, gyilok repült sehol. Ott ment, ment, jött a mocsár az úgynevezett „Varia” lát - ül egy béka a szonda. Bel azt mondja neki:
- Shi-shi-shi ... Béka, béka, add ide a gyilok. A béka válaszok:
- Vigyél venni!
- Ugyan! Nem helyes elvenni Prince kétéltűek.
- Igen, vigyen hosszabb, de marad agglegény és tehetetlen.
Zakruchinilsya Belphegor. Nem csinál semmit, vettem a béka hozta haza. Király kinyitotta sokáig, de még mindig játszott két esküvők: a legidősebb fiú felesége Hibari Koe és baleseti Belphegor - egy béka.
Ezt nevezik a király fiai:
- Azt akarom, hogy melyik a feleségek, az álmom vált valóra Hibari felesége volt a legjobb rukodelnik. Hadd varrni ing holnap.
A fiai meghajolt apja, és elment.
Belphegor hazajön, leültem, és lehajtotta a fejét. Béka ugrik a padlón, megkérdezi tőle:
- Mi, Bel-senpai, lehajtotta a fejét? Vagy egy hegy?
- Apa, mondtam, hogy holnap varrni egy inget. A béka azt mondja:
- Ne bánt, Bel-senpai, feküdjön le aludni jobb, aludni rajta.
Belphegor lefeküdt, és a béka kiugrott a verandára, ledobta a sapkáját, és megfordult a béka Fran, ez fekély, mint a mesében, nem tudom.
Fran tapsolt és kiabált:
- Mester (utalva Mukuro) gyűjteni, mert magadat! Menj a legjobb ruhaüzlet van, és vásárlás a legjobb ing egy király.
Belphegor reggel felébredtem, béka, ugorj vissza a földre, és az inge van az asztalon, csomagolva egy törülközőt. Belphegor örült vette az ingét, és végzett az apjával. A király idején, hogy megkapja ajándékba Rasielya. A legidősebb fiú megfordult inge, a király vette, és azt mondta:
- Ez a póló csak Byakuranu járni. Ő ugyanaz a furcsa dolog.
Bel telepített ing, díszített mindenféle kövek és ravasz terveket. A király csak nézett:
-Nos, itt van egy jó póló - benne és egy találkozót kagyló érkezhet. Brothers hazament ...
Király megint hívott fiai:
- Hagyd, hogy a feleségek sütni nekem kenyeret holnapra. Azt akarom tudni, hogy ki a legjobb szakácsok.
Belphegor lehajtotta a fejét, hazajött. Frog megkérdezi tőle:
- Mi zakruchinilsya? Azt válaszolta:
- Meg kell holnap kenyeret sütni király.
- Ne bánt, Bel-senpai, jobb lefeküdni, aludni rajta.
Hibari Koya, először nevetett egy béka, és most küldött egy zadvorenku nagymama, hogy milyen a béka kenyeret sütni.
Lyaguha ravasz, ő ébredt. Gyúrt dagasztás tálak; kályha tetején, így összetört jobbra vissza a lyukba, az egész dagasztás és felborult. Nagymama zadvorenka szaladt Koe; Mind azt, és ő is elkezdte csinálni.
A béka ugrott a verandára, megfordult Fran, összecsapta a tenyerét:
- Wizard gyűjt, magadat! Menj a legjobb pékség és vásárolni a legjobb kenyér a király.
Belphegor Felkeltem ma reggel, és még a kenyér az asztalon, ünnepi díszben a különböző trükkök: nyomtatott minták az oldalon, a tetején a királyságot.
Bel boldog, csomagolt kenyeret a nadrágjába, vitte apja. A király ezután vette a kenyeret Rasielya. Felesége pospuskal tésztát a sütőben, hogyan zadvorenka nagymamája azt mondta, és otthagyta égett szennyeződéseket. Király vette a kenyeret a legidősebb fia, látszott, és küldött Byakuranu. Mit adott Belphegor, a király azt mondta:
- Itt a kenyér, csak az, hogy a szabadságát. És a király megparancsolta két fia, hogy jöjjön vele holnap a lakomára, együtt a feleségükkel.
Ismét visszatért Belphegor szomorú otthon, lehajtotta a fejét lent a vállát. Béka ugrik át a szót:
- Qua, qua, Bel-senpai, hogy zakruchinilsya? Vagy hallott az apa szót barátságtalan?
- Béka, béka, nem bánt! Apa utasított, hogy jön, hogy egy ünnep, és nem illik a herceg, hogy jöjjön a lakoma egyes kétéltűek.
- Ne bánt, Bel-senpai, menjen a banketten egy, és én leszek mögötted. Amint meghallja a mennydörgést igen, ne félj. Kérdezd meg, mondván: „Ez az én lyaguhu Varia hozta.”
Belphegor és elindult egy. Itt Rasiel jött zhonoy, felöltözött, feldíszített, rúzsos, nasurmlennoy (igen, Koyu kénytelen viselni egy ruhát). És igen Rasiel érdemes több Belphegor nevet:
- Mit jöttél feleség nélkül? Ha tudnék hozni egy kendőt. Hol felbukkan egy ilyen szépség? Tea, mind a mocsár jött.
A király és fiai, a Koey és a vendégek ült tölgyfa asztalok, abroszok a Brann - ünnepe. Felállt hirtelen kopogtattak, de a mennydörgés, az egész palota zatrossya. A vendégek ijedt, felugrott, és Belphegor mondja:
- Envy me, tisztességes vendégek: Ez az én lyaguhu Varia hozott.
Száll a királyi veranda aranyozott limuzin és kialszik frank (szintén egy ruhát), ez a járvány - sem akar, és nem is vzgadat, csak mondja a mese.
- Te vagy az a srác?!
- Nos, igen, de nem tudod?
- Isten, akit a kapcsolatot?!
- Elég a beszédből, és akkor lesz impotens.
Belphegor elveszi a kezét, és vezet a tölgyfa asztalok, abroszok káromkodás.
Voltak vendégek enni, inni, légy vidám. Fran ivott maga az üveg, de néhány utolsó a bal hüvely öntjük. Bit Swan da csont, jobb hüvely csökkent.
Hibari látta trükkök és hagyjuk, hogy lehet tenni.
Ittunk, evett, ez volt a sor, hogy táncolni. Belphegor Fran felemelte, és elment. Ó, ő táncolt, táncolt, megfordult, és megfordult - minden csodálatosan. Intett neki bal ujján - hirtelen egy tó, intett neki, jobb ujján - lebegett a tó fehér hattyúk (ez mindegy illuzionista). A király és a vendégek kaptak isteni.
A Koya ment tánc: intett hüvely - egyetlen vendég fröcskölt, intett a többieknek - csak szórványos csontok, a csont, a király a szem hit (Hibari annyira súlyos, hogy ő kezdett kialakulni egy új dobástechnikát emberi csontok). A király megharagudott, és üldözőbe.
Abban az időben, Belphegor távol volt, lassan, futott haza, ott talált egy békát kalapot, és dobta a kályhában égett a tűz.
Fran hazatér, ennyi elég - nincs béka sapka. Leült a padra, zapechalilsya, elcsüggedt, és azt mondta Belphegor:
- Ó, Bel-senpai, mit tettél? Ha még mindig csak három napig várt, azt már örökre a tiéd. És most búcsút. Nézz rám, hogy távoli földek, tridesyatom birodalom újjászületett halhatatlan.
Fran megfordult holló és kirepült az ablakon. Belphegor sírt, sírt, meghajolt a négy irányba, és elment céltalanul - keresni felesége, Fran. Odament közelében vagy, messze, milyen hosszú, akár rövid csizma söpör, istor pulóver, esőkabát issok. Jön vele találkozni Verde.
- Szia, pszeudogéneket! Mit keres, ahol a hogyan tartja?
Belphegor mondta neki a szerencsétlenséget. Verde azt mondta neki:
-- Ó, Belphegor; Miért égett béka kalap? Ne tedd, nem volt feladata, hogy lőni. Fran okosabb, bölcsebb, mint az apja termesztik. Ő feldühödött mindörökké neki, és azt mondta neki, hogy három éve, hogy egy béka. Nos, semmi köze, itt egy pohár: ahol ő visszaszorítására, és megy utána biztonságosan.
Bel megköszönte Verde, és elment egy pohár. Üveglapkákon megy érte. A szabadföldi elkapta a medve Rohey. Belphegor célja, hogy megöli a szörnyet. Egy medve Rohey szólt hozzá egy emberi hang:
- Ne üss a nevét egy szélsőséges, Belphegor, elveszett hasznos lehet az Ön számára.
Bel gondolta, és nem dobja rá tűsarkú, ment tovább. Íme, ez repül át gácsér Basile. Célzott és Drake Basil azt mondja neki: egy emberi hang:
- Ne bánts, Belphegor-dono! Leszek használat. Úgy gondolta, és folytatta. Fut ferde nyúl Gokudera. Belphegor kapta magát újra akarja dobni a gyilok, a nyulat Gokudera beszélt egy emberi hang:
- Ne ölj meg, Belphegor leszek használat. Úgy gondolta, és folytatta. Alkalmas arra, hogy a kék tenger és látja - a tengerparton, a homokban fekszik csuka Tsuna alig lélegzik, és azt mondja neki:
- Ah, Belphegor, könyörülj rajtam, és öntött a kék tenger!
Ledobta a csuka a tengerbe, elment a parton. Hosszú vagy rövid, hengerelt üveg fa. Ott áll a kunyhóban csirkecomb, megfordul vele.
- Hut, kunyhó, állni a régi, az anya fel: hogy elégessék az erdő, velem szembe.
Hut felé fordult, hogy elégessék az erdőben. Belphegor fölment, és látni - a tűzhelyen, a kilencedik tégla, a Baba Jaga, csontos lába, fogak - a polcon, és az orra a mennyezetre gyökerezik.
- Miért, a gonosz pszeudogéneket nyújtott nekem? - mondja Baba Jaga. - A lényeg próbál, vagy az ügy Lytaev?
Bel neki választ:
- Ó, a régi hrychovka, akkor lett először etetni, párolgott el a fürdőt, majd kérni.
Baba Jaga az ő fürdőben elpárolog, és etetni, őt az ágyba, és azt mondta neki, Belphegor ő feleségét keresi, Fran.
- Tudom, tudom - mondja Baba Jaga - a felesége most Reborn halhatatlan. Nehéz, hogy egy nehéz idő a újjászületett megbirkózni: halála a végén a kalap, egy kalap, narancstól kacsa, kacsa egy nyúl, a nyúl ül egy jól, hogy egy ládát, és egy jó mellkas áll egy nagy követ, és a kő Reborn halhatatlan, mint a fegyver, megmenti.
Belphegor Baba Jaga töltötte az éjszakát, és másnap reggel ő megmutatta neki, ahol növekszik a magas kő. Hosszú vagy rövid, Bel elérte ott, lásd - érdemes a zaj nagy kő, hogy egy jó mellkas és kap ez kemény.
Hirtelen a semmiből jött, a medve futott Rohey és a kedvéért extrém eversion kő gyökereit. Mellkasi esett, és lezuhant. A törzstől beugrott a nyúl - és sarok teljes sebességgel. És mögöttük nyúl Gokudera üldözte kifogott és szakadt darabokra. A nyúl repült egy kacsa, magasra emelkedett, ugyanolyan ég. Nézte gácsér Basile futott megütötte - Kacsa narancssárga esett, esett narancssárga, kék tenger.
Belphegor majd sírva keserű könnyek - hol van a tenger, hogy megtalálják a narancs! Hirtelen úszik a partra csuka Tsuna és rendelkezik egy narancssárga szájában. Belphegor törlődik narancs, vette a kalapját, és hagyta, hogy hányni. Megtöri és Reborn halhatatlan veri hánykolódott. Nem számít, milyen keményen küzdött, és nem dobta Reborn, eltörte Bel kalap Reborn meg kellett halnia.
Belphegor ment Rebornovy tanács chornokamennye. Fran odaszaladt hozzá, és bámult egy csók az ajkak Béla. És akkor Belphegor Fran hazatért, és élt hosszú és szórakoztató (ivás, bulizás, bulizás) haláláig.