Ügyvéd Francesco Grasso - blog archive - házasság Olaszországban

Minden állampolgár, aki megházasodik Olaszországban, beleértve a külföldi, követnie kell a törvény az ország a családjog területén.

Egy állampolgár egy ország EU-n kívüli, kíván elvenni Olaszországban alkalmazni kell a konzulátus az ország a Köztársaság területén, és kérjen Nulla Osta - engedélyt kell elvenni, ami azt jelzi, hogy nincs akadálya annak, hogy a házasság.

Listája szükséges dokumentumok Nulla Osta némileg eltérhetnek egymástól, attól függően, hogy a követelmények az ország a konzulátus. Az alábbiakban a legfontosabb dokumentumokat, amelyeket meg kell szerezni Nulla Osta a konzulátus az Orosz Föderáció:

  • útlevél;
  • nemzeti útlevél;
  • születési anyakönyvi kivonat;
  • igazolás válás vagy a házastárs halála (ha korábban házas);
  • ID menyasszony vagy a vőlegény - olasz állampolgár (Carta d'identità)
  • vízumdíj 27 euró

Ha egy külföldi tartózkodási engedéllyel, vagy egy lakos Olaszországban, ez is kell kérni, hogy a konzulátus igazolás a családi állapot, és a tanúsítvány tartózkodási Olaszországban váltja aláírt nyilatkozatot - samosertifikatom (autocertificazione).

Ha egy külföldi összegyűjtötte az összes szükséges dokumentumot, s együtt leendő férje / felesége vegye fel a kapcsolatot az önkormányzat a lakóhely és a következő dokumentumokat:

  • személyazonosító okmányok a menyasszony és a vőlegény;
  • Nulla Osta - igazolás nincs akadálya a házasság, legalizálták a prefektúra (külföldi állampolgárok);
  • születési anyakönyvi kivonat, Apostilled a származási országot, és lefordították olasz (külföldi állampolgárok) - választható;
  • igazolás válás (az előzőleg házas), Apostilled a származási országot, és lefordították olasz (külföldi állampolgárok) - választható;
  • ha a külföldi illetőséggel Olaszország bizonyítvány családi állapot és a bizonyítás a lakóhely lecseréli személyesen aláírt alkalmazás-samosertifikat;
  • ha a leendő férj / feleség egy olasz állampolgár, igen személyesen aláírt nyilatkozatot a családi állapot és lakóhely - a többi fog vigyázni a község.

Alkalmazása során a jövőben házastársak kell döntenünk, hogy melyik módot tulajdoni közülük választani: vagy együtt vagy külön-külön. Az alapértelmezett kerül be rezsim közös tulajdonból.

Az iroda polgári nyilvántartás (Ufficio dello Stato civile) honlapján közzétett, vagy állni település nevét a jövő házastársak és helye az esküvő.

Azon a napon, meg kell, hogy csere fogadalmat jelenlétében a polgármester vagy a munkavállaló regisztrációs iroda (anyakönyvvezető). Az ünnepségen, a tanúk jelen kell lennie 2 - egyet a menyasszony és a vőlegény. A külföldit is lehet tanú, ha olyan tartózkodási engedéllyel. Ha a jövőben házastársak nem beszél olaszul, a tolmács jelen kell lennie.

Házasság után, az olasz nők nem veszik a férje nevét. A gyakori számos európai országban, és a bal leánykori. Az Art. 143 bis a Ptk Olaszország, a neve a házastárs adhatunk saját. Külföldi feleség hozzá férje vezetéknevét, hogy a lánykori csak megszerzése után az olasz állampolgárságot iránti kérelem benyújtása a prefektúra a lakóhely.

Házastársa polgár Olaszország joga van a tartózkodási engedély megszerzéséhez az EU-ban családi okok miatt egy 5 éves időtartamra, és 2 év után a házasság - hogy nyújtson be kérelmet az olasz állampolgárságot.

"Data-title =" "adatok-url =" "adatok-title =" "adatok-url =" [url] "adatok-title =" [cím] „>

Azt már rég lejárt vízum és a Comune azt mondta, hogy a házasság kell vízummal vagy tartózkodási engedéllyel. Azt mondta, hogy van egy törvény, amely lehet egy külföldi vízum nélkül férjhez menni, de nem akar hallgatni. Jövendőbeli férjem azt mondta, hogy a következő alkalommal fog jönni egy ügyvéd.

Marina, azt hiszem, a FÁK országok ebben a kérdésben könnyebb lesz. Regisztrálj a házasságot hazájában és megoldani a problémát)).

Nem, az esküvő lesz Olaszországban. Minden a tervek, de a problémák kezdete, remélem megoldható.

Milyen probléma? Nyomtatás Kör és mutassa be a faluban.

Amely dokumentumok az olaszok rögzítette a családi állapot (bélyegző az útlevélben?), És úgy döntöttek, hogy saját tulajdon rendszer?
Ha a házasság regisztráció Oroszországban, hogy dlzhen hozza olasz bizonyíték arra, hogy ő is feleségül? (Családi állapot és kapacitás ...)
Köszönöm.

Házas vagy egyedülálló lehet a személyazonossági okmány (kártya d'indentita), bár lehet, hogy egy rés, és semmit sem írt. Családi állapot áll egy az illetőségigazolás, háztartás-összetétel, és mi más, és meg kell kijutni a Ufficio Anagrafe. Van is figyelembe igazolást a házasság és vagyonjogi rendszer.

A vőlegényem faluban azt mondta, hogy nem történt utalás, hogy nem kell gyűjteni. Autochertifikatsione csak be kell jelentkezni, és a település maga ellenőrzi az adatokat és a lekérdezések.

Kérem, segítsen tanácsot. Megnősültem Olaszországban, de együtt éltek csak hét hónapig, veszekedés, káromkodás, és csomagolni a táskák és repült Ukrajna. Most nekem, a férjem azt mondta, hogy írt egy nyilatkozatot, hogy a rendőrség és a házasságot, és még a permesso. Azt mondja, hogy én most már nem Olaszországban nem lesz képes, hogy jöjjön vízum nélkül. Mondd, hogyan tudom azt mondja az igazat, vagy nem? Azt akartam, ezen a nyáron a tenger Spanyolország repülni, de most nem tudom, hogyan. Nagyon kell, hogy egy vízumot vagy permesso lehet használni, ha repülök Olaszországba. Ott nem tudom, mi a férje írt egy nyilatkozatot.

Most nekem, a férjem azt mondta, hogy írt egy nyilatkozatot, hogy a rendőrség és a házasságot, és még a permesso.

Ha továbbra is dobja valószínűtlen elmélet, hogy a házasság lehet semmisíteni, akkor „arc” csak a válás, ami kérésére a rendőrség nem kapta meg. Azt javasoljuk, hogy keressen fel egy ügyvédet.
Ami a tartózkodási engedélyeket, itt olvasható. Elméletben és az alapján a bírósági határozatok, Questura elállhat a tartózkodási engedély Olaszországban, ahogy elhagyja a házastárs, de a gyakorlatban - a közigazgatási hatóságokat csinálnak kapcsolatban a veszélyes személyek, azaz az esélye, hogy a tartózkodási engedély lesz érvényes, amíg az az időszak végén, de a frissítés akkor nem lesz képes.

Köszönöm az értelmes cikket. Félelmem visszahúzódott egy kicsit. És nakonsultirovali így. akarták, hogy megszünteti a házasságot. Én Ukrajnából, de azt hiszem, hogy nem különbözik jelentősen követelményeknek. Most Olaszországban leszünk aktívan részt vesz a készítmény ezt a kérdést.

Prompt. Kérem, litván turista vízumot. Ez nem befolyásolja a házasság Olaszországban? Vagy regisztrálni a prefektúra?

Jó napot kívánok. Mondd, kérlek, én kiadott egy nulla osta Milánó és a közösség, hogy ez nem akar. A probléma az, hogy segítséget, amit adott nekem, az írás, hogy „én, teljes név, a polgár Oroszország ... Single”, valamint a közösségben azt mondják, hogy autochertifikatsione kell leírni: „A név nem házas.” Visszatértem a konzulátus, a konzul azt mondta, hogy ez az egyetlen dokumentum, amely tud adni nekem, hogy nem képes az alapvető közös az egyes önkormányzatok külön-külön. Visszatértem a faluban, és azt mondta, hogy még mindig nem tudja elfogadni a dokumentumot. Mondd meg, mit tegyek. Értelmetlen kell számolni közötti közösség és konzulátus (a axed 200 km). Előre is köszönöm

Tény, hogy a Null Ost kell (általában) írandó „név nem házas”, aláírt és hitelesített a konzuli tisztviselő. Kérjük, küldje el a vizsgálatot, hogy [email protected]
Lássuk.

Jó estét, szeretném tudni, hogy feltétlenül köze a fordítás a születési anyakönyvi kivonatát és apostille a házasságra. ha igen, hol kell csinálni Oroszországban vagy egy olasz bíróság? és ahol ezek a dokumentumok szükségesek a prefektúra vagy konzulátus az adott településen. köszönöm

Catherine, akkor feleségül, hová menjen? Olaszországban? aztán a Apostille a születési bizonyítványt a regionális anyakönyvi hivatal. Szükséged lesz rá a dokumentumok benyújtását a komunu.Stavit apostille szükséges. Translation lehet tenni Olaszországban.

köszönöm a választ. házasság megy Olaszországba. Csak amikor egy barátja férjhez nem apostille nem volt szüksége. Meg lehet változtatni, mi? születési anyakönyvi kivonat a régi modell, ahol véget Apostille? az azonos karton kéreg

ahol a születési anyakönyvi kivonat? Null OST vagy önkormányzata?

A születési anyakönyvi kivonat a régi minta (zöld könyv) varrott lap, és ez kerül apostille.

A születési bizonyítvány megszerzéséhez szükséges és továbbra is a Null konzulátuson az országot Olaszországban, és a regisztrációs házasság a község, de Apostilled és lefordították olasz hiteles fordításával. Ugyanebben a cikkben meg van írva.

Miért félre az embereket? Null OST a konzulátus nem kell semmilyen apostille. Miért orosz konzul fordítás olasz? Apostilled bizonyítvány szükséges az állampolgárság!

válasz a helyszínen az orosz konzulátusok Általános Milánó

Díszített orosz kormányzati szervek nem kell bejutni az orosz főkonzulátus Milánó igazolás nincs akadálya a házasság (nulla osta al matrimonio) apostille szóló dokumentumokat. Kézhezvételét követően az ilyen konzuli segítséget akkor kell menni, hogy a prefektúra a lakóhely Olaszországban és biztosítsa ott diplomata aláírás egy dokumentumot, akkor a dokumentum lehet benyújtani az olasz városháza.

Ismét .... A születési bizonyítvány megszerzéséhez szükséges és továbbra is a Null konzulátuson az országot Olaszországban, és a regisztrációs házasság a község, de Apostilled és lefordították olasz hiteles fordításával. Mit nem ért egyet?

Nem kell a születési anyakönyvi kivonat, hogy a község a dokumentumok benyújtását regisztrációs házasság. Szükségük csak egy útlevelet és Null tartózkodás minden. apostille a születési bizonyítvány szükséges, hogy állampolgárságot szereznek.

Itt főleg a férfi elment a településen, ahol azt mondták neki, hogy szükségük van egy útlevél, vízum (igazolás jogi tartózkodás) és Null balra nem volt a születési anyakönyvi kivonat, még beszédet.

Catherine, azt tanácsolom, hogy tisztázza ezt az információt. Egy település akkor aláír? Persze lehet, hogy a csomag dokumentumok következtében megváltozott autochertifikatsiey, de megnősültem pontosan 2 évvel ezelőtt, és megkért, hogy ne tanúja a születési magát apostille és a fordítás és a tanúsítvány másolatát egy Apostille és fordítások az eredeti és megnyugtató. Beletelt egy település, hanem az eredeti én csak azt mutatta.

köszönöm Alina, ereszkedő mondta. Null kell maradni és külföldi utazás vízummal. és mindent. jel lesz a település g.Senago (tartomány Milánó)

Üdvözlünk!
A nevem Arthur, kérem, segítsen, hogy tisztázza a helyzetet, takova-
Én polgár Oroszország, szeretnék kötni jogi és igazi házasság egy lány, aki Spanyolországban született és élt egész életében ott tanul az intézményben, és fut, de egy olasz útlevelét. Ebben az esetben van szükség, hogy feleségül Olaszországban? Milyen dokumentumok szükségesek? és leszek képes élni és dolgozni Spanyolországban? Tudom, angol és spanyol
Köszönöm szépen.

Mi naschad héten visszatért Olaszországból az esküvő után. Nincs bizonyíték az önkormányzatok nem követelt. Csak nullaosta (kapnak az adatokat a szülők és a születési hely, valamint a dátum) és az útlevél. Nem bonyolítja az életét az emberek hamis információkat.

Szia, én is yasdelat Null marad az anyakönyvi hivatal a város Oroszországban? Miután apostille lefordították olasz és a legalizált fordítást a gént. konzulátuson. Olaszországban? hogy a dokumentum érvényes dokumentumok benyújtásának az adott településen?

Nem lehet megérteni. kik és miért az orosz konzulátus igényli adatokat a jövőben házastársa. Elvégre beszélünk nincs akadálya, hogy a házasság egy orosz állampolgár, és nem a hiánya akadályt az Unió számára. És akkor tudja elvenni minden olasz állampolgár, a törvény alapján, az identitás és a hiánya akadálya a házasság, amely be van jelölve az olasz önkormányzata a lakóhely vagy a házasság. És természetesen nem az orosz konzul ellenőrizze olaszok, orosz vehet nulla osta (6mth távú hatás), és csak ezután gondolni, aki férjhez

Határozottan nem. Az érzés, belépő egy nulla osta, hogy az információ származik a hivatalos akkreditált Olaszországban. Megbízható, felelős és hozzáértő olasz bűnüldöző. Hogyan lehet biztos. írtál ott Oroszországban?;. De ha úgy dönt, hogy csalni konzulátus itt. Ezután az olasz oldalon lehetőség van a szankciók vagy akár megszüntetése. a legrosszabb esetben, mi kosulstva

És mi van a dokumentumok szükségem, ha van egy német illetőségű, és a vőlegény olasz dokumentumokat. És azt akarjuk, hogy férjhez Italii.i németországi illetőségű végződik

Jó napot! Én vagyok az első alkalommal minden stalkvivayus etmi bürokratikus protsedurami.Pomogite, kérem. Miután a házasság regisztrációs vonatkozni fognak dokumentumok benyújtására irányuló tartózkodási engedély. De hogyan imnno nem értem pontosan. és hogy tud-e lenni Olaszországban, miután a vízum lejárta szikla míg várok a tartózkodási engedélyt.

Helló Segíts, kérlek! Azt, hogy őrült. Minden ment keresztül egy csomó információt, és a fejét kását.

Valaki. kérem válaszoljon! Hálás lennék bármilyen információt. Talán valaki hasonló helyzetben?

Megyek, hogy nyissa ki a hivatal esküvők CIS polgárok Róma, kérjük, mondja el, mit dokumentumokat kell készíteni a jövő ifjú és mennyit fog kerülni a polgári házasság? Olvastam az egyik a helyszínek, hogy a római önkormányzat átveszi ceremóniát 1200 €. Előre is köszönöm a válaszát

Jó napot! Én egy állampolgár az Orosz Föderáció, a mártír állampolgár az Orosz Föderáció több mint 10 éve él Olaszországban, ő tartózkodási engedélyt határozatlan időre (és ő is kap állampolgárságot, de a kezek nem éri el, elvben). Elvégeztem egy hónapon belül tartózkodási engedélyt a tanulmányi és azt kell, hogy menjen vissza Oroszországba. De van egy másik Access turista vízumot. Saját mártír megkért, hogy tudjuk aláírni itt Olaszországban az én turvize és lehetővé Nincs határ alatt. Kapok házasság után, tartózkodási engedély? És, hogy milyen típusú és időtartamát? Hallottam kell tennem nulla osta al matrimonio, de a mártír ebben az esetben is szükség van, hogy nem? Hol pochtitat információkat ezekről a kérdésekről? köszönöm

Jó napot kívánok. Van egy kérdésem: Ha a dokumentum elérhető, azaz én már őket, vagy én dokumentumokat kell lefordítani az olasz, és ha igen, hol lehet tenni.

Megy férjhez. A labda volt házas, rajta a férje nevét. A születési, anyja neve. Mit kell tenni?

Jó napot,
Én egy orosz állampolgár, ő egy állampolgár Olaszország gondolunk férjhez megy. De ez sehol információk megtekintéséhez az orvosi vizsgálaton. Az összes országok megkövetelheti az orvosi vizsgálatot, hanem egy Olaszországban soha nem találtak ilyen információt. Szükségem van az orvosi kivizsgálás, és ahol az ő helye, ha valamit?
Azonnali, pozhayluysta.
Olga

Helló Nem, ez nem szükséges.

Jó napot!
Megy férjhez, egy olasz szakács dokumentumok .... Oroszországban két válás ... Meg kell, hogy mind a Holy Island válás, vagy a nemrégiben?

Helló Mert Nulla Osta kell bemutatni mind az igazolást a válás.

Szólj hozzá

Kapcsolódó cikkek