Ősi szláv ábécé (cirill) 1 a görög ábécé betűit t használtunk (amely

Ősi szláv ábécé (cirill) 1 a görög ábécé betűit t használtunk (amely

1. A görög ábécé nem volt a B betű (ebben mintázat), de a hang / b / a görög nyelv volt, azt jelentette, B betű (béta). Annak felkutatását, az e levél egybeesik szláv (ólom), jelezve a hang / h /. A késő görög betű olvasni, mint írni a / a /.

Több mint ezer éves fennállását a cirill ábécét, a keleti szlávok orosz ábécé bevezetése csak három új betűt - d, e (recycling) és g (yo).

th levél vezette be a Tudományos Akadémia 1735-ben

Betű használta először 1797-ben a naptári NMKaramzin „Aoide” (ahelyett alkalmazott a XVIII dore znaka1.), De később az orosz levelet nem fix: a használata a levél e a modern levél nem szükséges.

A levél e fordított cirill. A modern formájában van legalizálta I. Péter, de használták az orosz levél előtt.

VK Trediakovskii azt állította, hogy e levél kezdődött cirill károkat. Felhasználásáról szóló e levél elején kéziratában (XIII -. XIV század) azt a jól ismert orosz paleográfus EF Karskiy2.

Azt a levelet - nem egy új karakter, grafikus módosítás írni.

Az a tény, hogy a cirill ábécét, és még mindig jól reagál a hang szerkezet az orosz nyelv magyarázható, egyrészt, nem olyan éles eltérést az egészséges szerkezetű orosz és ószláv nyelven, és ami a legfontosabb - a tehetséges rajz cirill ábécé: mikor jött létre már alaposan átgondolt hang (fonéma) készítmény szláv beszédet.

levél # 969; (Omega) rövidítése, a görög betű hosszú hang / # 333; /, szemben a rövid görög / # 335; /, betűvel jelöljük (Omicron) [cirill görög betű # 959; (Omicron) megfelel a levél # 959; (It)]. De ahogy az orosz nyelv nem ismeri a hosszúság és a rövid magánhangzók orosz leveleket (ő) és # 969; (Omega) egybeesett audio értékeket (m ..). Leggyakrabban, „omega” az orosz levélben használt feliratos betű feletti „erősen” jelölésére ürügy által -).

Letters (xi) és (psi) szolgált a görög betű jelzi a jellegzetes görög hang kombinációk / mb / és / ps /. Az orosz nyelvű levél „chi” és „psi” használják ritkán és csak kölcsönzött szavakkal, pl stb

Letter (phi) az orosz levél fogyasztott szó görög eredetű, a helyszínen a görög betű # 952; (Theta), például. A görög betű # 952; (Theta) jelöli aspirátum / th /. De mivel az orosz nyelv a hang nem volt, akkor a levelet (phi) egybeesett hangértékeit levél (Firth) és elavulttá vált.

Letter (cirill - „földi”, ez volt az úgynevezett „Zeta” A görög ábécé) szolgált a görög betű jelöli affricates //; levél (rendkívül) a görög betű hiányzik, és a cirill ábécé vezették adására szláv hang / s /. Az orosz, a betűk „föld” és a „rendkívül” egybeesett hangértékei, és egyikük felesleges.

Letter (cirill - „hasonszőrű” a görög ábécé, ez volt az úgynevezett „ez” 1) áll a görög betű hosszú hang / # 275; /, szemben a levél # 949; (Epsilon) kijelölő rövid audio / # 283; /; betű (k) megfelel a görög betű # 305;, a továbbiakban a „jottányit”, ami ott állt a görög betű hangok / és /. Ugyanez az orosz betűk és írni egybeesett értéke / és /. Később a cirill betű (k) kezdték hívni „és egy tizedes”, és a levél (hasonszőrű) 2 - „És nyolcas” összhangban a digitális znacheniyami3.

Letter (cirill - „izhitsa” a görög ábécé, ez volt az úgynevezett „epszilon”, és képviseli a hang /ü/) Használunk át a görög „üpszilon” a kölcsönzött a görög szó (például); Az orosz levél, elkezdett keverednek a betűk ,.

Ahelyett, hogy a levél „Izhitsa” stabil írta csak szó (Füstölő kenőcs).

Mindezek mellett a görög betűk, felesleges az átviteli szláv beszédhangok az ábécé Cirill négy nagyon különleges levelet. Ezek a négy "Yusa" (jus kicsi), (jus nagy), (kis YuS

írt jegyzetek), (nagy jus írt jegyzetek). „Ifjúság” kerültek speciálisan cirill. Hozzá vannak szokva, hogy olvassa el a szláv nazális magánhangzók. De a keleti szlávok - mire a forgatókönyvet - nazális magánhangzókat nem bylo1.

Eleje körül a XIII. Nem kijelölő különösebb fonémák, „Ifjúság” fokozatosan esett a használatból (kivéve - „Yusa kicsi”, amely véleménye szerint EF Kara, átalakult az I betű), de a XIV - XV században. során úgynevezett második délszláv befolyásolni őket ideiglenesen újra megjelent az orosz levelet.

Idővel, szükségtelenné válik, és a levél (ive). Az említett levelet a régi orosz nyelv // diftongust, valamint egy hosszú beltéri hang / # 275; /, amely később (. A XVII - XVIII század) az irodalmi nyelvben egybeesett a hang / e /. Így az ábécé két betű (u e), hogy kijelölje az ugyanazt a hangot (egy fonéma). Az egyik a betűk, persze, feleslegessé vált: a levél (ive) azóta ment pontosan azt a hangot (fonéma), amely áll a levél. Azonban a levél az orosz ábécé kiállta a 1917 - 1918 év.

Ez nagyon fontos, mert a változás értékét és használatát cirill betűk v (er) s (Ef). Kezdetben ezek a betűk: Z - utalni a redukált (azaz csökkentse) a siketek magánhangzó közel / o / és s - jelzi a csökkentett süket magánhangzó közel / e /. Eltűnésével süket gyenge magánhangzók (ezt a folyamatot nevezik „esik süket”) levelek b és b van egy másik jelentése.

Tehát alapján a cirill ábécét fokozatosan alakult egy része a modern orosz ábécé.

Módszerek és szabályok használatának „extra” és dublettet fonológiai szempontból a cirill betűk már készített egy speciális lap történetében az orosz helyesírás.

Felesleges továbbítja a fonetikus készítmény szláv beszéd mássalhangzókat tartalmazza a cirill ábécét, mint már említettük, hogy biztosítsák a helyes kiejtés a hangokat a görög szlávok kölcsönöztek görög szavak. A kezdeti szakaszban a rajz, akkor valószínűleg némi értelme, akkor azonban elveszett.

Ugyanakkor a szláv és az orosz ábécé betűit kettős (és grafikai változatai az egyes betűk) használják néha egy speciális „loading”: ezek segítségével jelentheti az audio hangok és néhány prozódiai (intonáció) jelenség.

Az ősi írások nyelvtani leírást Ilyen esetekben az egyes betűk és betűt egy helyesírási technikákat, amelyek megváltoztatták az orosz levelet. Aktív használat „extra” betű és a külső hatásoknak kitéve. Így a második dél-szláv befolyás már „alacsony aktivitás” betűk „phi” „izhitsa”, „chi”, „psi” váltak széles körben használt szavak kölcsönzött utánozza a görög eredetihez. Ez volt ebben az időben találták fel, például, mielőtt az 1917-es reformok dozhivshee - 1918. tisztán hagyományos szabály, hogy a levél kellett írnia, mielőtt a magán- és a levél, és - mielőtt mássalhangzók.

Az egész történelem az orosz helyesírás a harcot a „felesleges” betű, tetején egy részleges győzelmet a reform grafika I. Péter (1708 - 1710 gg.), És a végső győzelem helyesírási reform 1917 - 1918 év.

Ellentétes a betű, a Lomonoszov volt jó és rossz. Szemben a levél e lehetne vitatkozni, de nem ebben az időben. Az ősi írásban az időszak, amely megelőzte a mérséklés féllágy mássalhangzók, írni jelöli független fonémát / e / után félig lágy (phonemically szilárd) mássalhangzók. Miután lágy mássalhangzók jelölésére azonos fonéma a levél használunk. A levelet jelölésére használjuk fonéma kombinációs darabka C / E / (például, az elején egy szó). A szerkezetátalakítási fonetikus kapcsolatok után lazítás félkemény levél „a helyén marad,” eljött jelenti fonéma / e / után a lágy mássalhangzók. A levél elveszett. A levélben az elhunyt és a funkciót jelöli a betűk / e / az előző yotom. Tehát szükség van a levélben, ami azt jelentené, a / e / előzetes jottányit. Ez a levél volt az E betű.

A szovjet időszakban, a negatív hozzáállás a levél e NF Jakovlev (1928), de a javaslat az volt, hogy megszünteti az e betűk

ő bizonyos logikus, fonológiai indokolt alfabetikus konverziót (lásd. 4. §).

Abszolút egy szó elején és után magánhangzók e jelöli a / e / előzetes iota, például: a kor, a görögök, az etika; költő, Maestro, figura, stb