Omar Khayyam
Gyengéd nő arcát és zöld fű
Fogom élvezni, amíg él.
Iszom bort, bort inni, és valószínűleg
Borozgatás előtt végzetes perc.
Sokkal jobb, hogy inni, és vidám szépségek simogatni,
A böjt és az ima keresnek megváltást.
Ha a hely a pokolban a szerelmesek és részegesek,
Akkor kit akarsz kell engedni a mennybe?
Borozás akkor jó, ha a szívében tavasz,
Ha Guria szoros, gyengéd és szenvedélyes.
Ebben a világban, ahol kísérteties hamu és romok,
Oblivion kincsként csészét adott.
Igyál nyugodtan, barátaim! Az óra vidám kényelem
Lesz öröm számunkra fuvola, himnuszok főzet és a nevetés,
Nos, mielőtt az Ítélet Napján, úgy tűnik, hogy nincs holnap.
Lehet, hogy elfelejtik a kis bűn.
Vozhdeleya, vágyaik nem thai,
A mancsok halál elhalványul a vágyakat.
És miközben mi nem élettelen por -
Cupbearer, a folyóvíz itatni!
Mondjuk, „lesz houris, méz és a bor -
A finomságokat a kertben, akkor arra szánnak, hogy ízlés szerint. "
Mivel szerettem és mindenhol egy csésze -
Mert a végén mi jön ugyanaz egyébként.
Minden szív mozgások gyerünk,
Garden akar művelni soha nem fáradt,
Csillagos éjszaka Bliss selyem fű:
Alkonyatkor - ágyba, felkelni hajnalban.
A POI akinek tábor - ciprus, de a száj - mint Lal,
A kertben a szeretet ment rendben, és töltse ki az üveg,
Amíg az elkerülhetetlen rock, farkas telhetetlen,
Ez a hús, mint egy ing, meg nem tisztíthatók meg!
Az fuvola dallam, hangzó közelében,.
A csésze rózsaszín ajkak nedvességgel dip ..
Ital, bölcsebb, és hagyja, hogy a szíved örvendezzen,.
Egy bhakta nem iszik - még rágni kövek.
Place - ahol az üveg nincs lila bor
Ahol nincs szépség, hogy szelíd és kecses
Kerüljük - még ha van paradicsom
Itt egy tipp. És a bölcsesség szavait az egyik
Azt elviselni megfélemlítés ég sokáig.
Talán türelem jutalmazzák
Ez rajtam a fény szépsége karakter
És nehéz dobó árasztani ugyanabban az időben.