Phrasebook orosz irodalmi nyelv
Colloquial. Megvetik. 1. Mintegy kinek. Kommunikálni bárkivel, méltatlan tekintetben. - Nem tudom tartani vele, ő dobott ki minket a tornácon, de nem akarom, hogy a gímszarvas a kezedben - veled tisztességesen és lakájok! (Goncharov. Breakage). 2. részt vesz semmit alacsony, elítélendő. A lényeg nagyon piszkos ... ilyen kéz piszkos nehochetsya. Még valamit mondani róla illetlen (Dosztojevszkij. Winter Megjegyzések).
Share az oldalon
- Mara - marnut, maryvat hogy piszkos, piszkos, fekete, kenet; nem észrevenni Lacina elrontják a szennyezések, az anyag más-más színű. Marani ágynemű, piszkos. Nem a talaj az asztalra krétával.
Magyarázó szótár Dahl
Mud játék, csak a kezét piszkos - átl. Mud játék - csak a kezét piszkos - dѣlo nem fejedelmi. PI Melnikov. Régi éve. 2. Sze Nem vodis Sh bezchestnym nem Tris korom podlѣ, Samye rendetlenség. Ostrovskіy. Bѣdnost nem porok. 3, 11.
Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).
Helyesírási szótár az orosz nyelv
Mara - Mara -ayu, -aesh; Mara; nesover. 1. valakit. Piszkos, piszkos. MM ruha a sárban. M. karok. M. becsületes neve. 2. ezt. Törli az írott. M vonal a kézirat. 3. hogy. Bad rajzolni, írni, írni.Értelmező szótár Ozhegova
Mara - Mara Mara Mara, nesover. 1. valaki mást. Piszkos, piszkos. Piszkos kezét a tinta. Mara fal. Mara ruha. 2. Perrin. valaki mást. Szégyen, gyalázat. Sully a tisztességes nevét. 3.
Ushakov magyarázó szótár
Mara - I Nesov piszkos. Mozogni. köznapi. 1. piszkosak, piszkos bárki vagy bármi. 2. Perrin. Szégyen, gyalázat, rágalmaz senkit és semmit. II Nesov. Mozogni. köznapi. 1. írok és rajzolok. 2. nullázása az írás.
Értelmező szótár Ephraim
Orosz helyesírási szótár
Mara - Mara piszkos, ukrán. Marathi, lengyel. marać, többszáz pocsolyák. marać, mórać "kenet" n-pocsolyák. Maras, Moras „beszélni, beszélni közhelyek.” Akin a görög. μορύσσω "kapok piszkos, Mara, Black." Alb. përmjér "húgy", az AOP. rormora.
Etimológiai szótára Vasmer
Etimológiai szótára az orosz nyelv
piszkos kéz - verte; piszkosak tisztátalan dolgot, méltatlan, hogy megérintse Sze Bay öbölben. „Hands piszkos rád. Nem éri meg.” Boborykin. Basil Terkin. 2, 21. Átl. A lényeg maga. piszkos ezt, piszkos kéz nem akar.
Szószedet és kifejezéstárból Michelson
Piszkos kezek - verte; nechistym dѣlom piszkosak, méltatlan, hogy megérintse kb. Sze Bay öbölben. „A gyógyulás piszkos rád. Nem éri meg. " Boborykin. Vasilіy Terkin. 2, 21. Átl. Dѣlo kérdése. piszkos, mint a gyógyító nem akar piszkos.
Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).
VI Dahl. Példabeszédek az orosz nép
Nagy szótár orosz közmondások
Kapcsolódó cikkek