Elveszett jelentés vagy megtanulni tádzsik gyerekek moszkvai iskolákban, a Tajiks Oroszország, Oroszország
- Szeretem Tádzsikisztánban. Ott én is akartam tanulni, de a szüleim azt mondta, hogy az oktatás már jobb lesz itt Oroszországban - nem a gyerek komolyan mondja 10 éves Olga. Orosz nevet is ragadt az iskolában, és a születési anyakönyvi kivonaton van írva, mint Hamroh Avazov, egy bennszülött a tádzsik Vahdat kerületben. Ebben az évben ez a negyedik évfolyam iskola Moszkva közelében.
A vonal az iskolában №1 elnevezett Szovjetunió Hőse, LD Churilova elővárosi Kotelniki
A kisváros Kotelniki él sok bevándorló Tádzsikisztán. Néhány ilyen családok éltek itt évekig. Érkezéskor az első dolog, a szülők megpróbálják íratja a gyermekét a helyi iskolákban, így sötét bőrű gyermekek arcán az első hívás inkább szabály, mint kivétel.
A fal mellett kifüggesztett listák első évfolyamos tanuló, aki azt marad. A nem-orosz nevek találhatók, bár nem olyan gyakran. Moms időközben javított gyerekek ruhák. nehezebb az apjukkal. A közelben észrevettem egy nőt évig, amely kommunikál a szülőkkel. Ez Evdokia V. Beaver, a tanár 49 éves tapasztalattal. Itt van minden diák tudja, név szerint, beleértve azokat is, akik jönnek a Közép-Ázsiában. Ők voltak, azt mondta, a tanulás sok itt.
- Itt az én 4 „A” osztályú tanulni néhány gyermek Közép-Ázsiában. Például Mirzoalimova Muhlio, akik csatlakoztak a csapat azonnal - habozás nélkül kimondja a nevét tanítványa Evdokia Vasilevna.
- Tanul nálunk, mivel a második fokozat. Először is, természetesen, nehéz volt. Még kellett maradni a második évben. A lány nyugodt, jó tanuló, nagyon szorgalmas, - a tanár, mint dicséri a saját lányát. - Elment órák és a csoportos napközi, de megszűnt, hogy látogassa meg őket, mivel ők fizetik. Talán a pénz problémás - ő megvonja a vállát.
Ugyanebben az osztályban tanul és Hamroh Avazov, vagy ahogy nevezik az iskolában, Olga. Ez ellentétben Muhlio ebben az iskolában, hiszen első osztályú, és a közelben lakik. Evdokia V. kezdett beszélni Ole, de látva, hogy minden rendben van a vonalon, kimentette magát, és elment a többi tanár.
Olya nevű Hamroh
Miután a hivatalos része, elkezdtem keresni a tömegben Olu, de így én blokkolt kissé sötét ember körülbelül 35-40:
- Sajnáljuk, lány, ha lehetett lefényképezni minket? - mondta érezhető akcentussal, kezében egy kamera mosolyogva.
Mellette két fiú és egy lány, körülbelül tizenkét. Mint kiderült, ez Olga, és egy férfi egy kamerát - az apja.
Jobbról balra: Ormahmad Avaza Hamroh lánya, fia és unokaöccse Ibrahim Khabibula
- Az első évben, amikor a gyerekek iskolába ment, akkor természetesen nehéz volt. De aztán megszoktam, és most ők barátok és bajtársak. A helyi fiú ők barátok. Nem lehet elhinni, de a szomszédok nem hívja, és kérje a feleségem, így ő hagyja, hogy a gyerekek játszanak az udvaron a gyerekekkel. Nem tudom pontosan, de azt hiszem, hogy a helyi gyerekek biztonságban érezze magát, amikor több emberünk. Végtére is, mi - a másik. Ők hozták a keleti hagyományok és védelmére használnak más - mondja az eredményeiről.
Ormahmadu Avazov 37 év, ebből 20 élt és dolgozott Oroszországban. Ő volt a sofőr, dolgozott különböző helyeken, de az utóbbi években dolgozott az egyik moszkvai biztonsági cégek. Tádzsikisztánban, bevallja, hogy nem húzza.
- Voltam ezen a környéken, „szilikát” oly sok éven át élek, nekem minden őshonos. Különösen, ha rendelkeznek az orosz nyelv, egész jó neked. És otthon egyszer 3-4 év - sóhajt, és ahogy elkezd mentegetőzni. - Tudod, nem egy hét telik el, mint a kezdő, hogy hiányzik Moszkva. Ha valami hiányzik. Tettem le gyökereit itt; család, gyerekek, barátok - ennyi. És a szülők maguk is gyakran jönnek meglátogatni.
Gyerekek, azt mondja, az iskola elfogadott, minden gond nélkül. Külföldi gyerekek felvételi vagy átutalással orosz iskolákban szükség van az azonos dokumentumok a polgárok az Orosz Föderáció. Ezeket le kell fordítani az orosz és hitelesített. Ezen kívül szükség van egy dokumentum, amely igazolja a jogot, hogy a területen tartózkodhat, az Orosz Föderáció, valamint a tartózkodási regisztráció. Ormahmadu is hiányzott, csak az egészségügyi biztosítás, és a vásárlás nem volt nehéz.
Az egyik fiú a szomszédból - fiát Khabibula rövidített Habik. Tanul a hatodik fokozat, ő volt a megjelenése egy tipikus tádzsik fiú ellentétben a fényt, több mint az orosz lány, mint egy tádzsik, testvér.
- Igen, tudom, mondjuk egy csomó róla, - a félénk, de nem mosoly nélkül mondja Olga.
Szereti, hogy tanulmányozza a moszkvai iskola. Nagyon barátságos, és beszél akcentus nélkül orosz, ismét ellentétben testvére, amikor is hallotta.
Ezen a ponton, akkor futott fel a legjobb barátok - osztálytársak és Alina Maria, elkezdenek megosztani benyomásokat nyári vakáció.
Hamroh (Olya), Mása és Alina (jobbról balra) - a legjobb barátok és osztálytársak.
- És ahogy pihenni, ahol volt? - Kérdezte Mary, kesereg, hogy egy barátja volt a városban a nyár folyamán.
- Voltam Dushanbében - röviden találkozik Olga, de aztán elkezd beszélni csodálattal a nyaralását a nagyszüleivel a tádzsik fővárosban. Megvárta, amíg vége lett, zavarja a beszélgetést, és kérdezni Olu barátnőivel.
- És ha írok Olga, ő lett híres? - buzgón érdekelt Alina.
- Talán - és azt mondom várni, mi fog történni.
Egy további kezdeményezést a kezében tart Masha:
- Olya bennünket a tanulás az első osztályú. Nagyon érdekes és barátságos lány. Us vele érdekes. Néha megkérdezni a nevét egy tárgy vagy szavakat a tádzsik nyelven, és ő lefordítja azokat nekünk. Például, már tudjuk, hogy a „hogy vagy?” A tádzsik lesz „chi heli?”. - enyhe orosz akcentussal kiejteni a szót tadzsik lányok, és mind a három tele vannak őszinte nevetés a gyermekek.
Látva, hogy a lányok egy csomó dolgot kell még mondani egymásnak, hagyja őket, és irány be az épületbe, a legfontosabb személy az ebben az iskolában - Astafieva Natalia Lvovna.
Az igazgató Astafieva Natalia L.
Volt állampolgárok a Szovjetunió
Az igazgatói iroda található a földszinten, nagyon világos. A szekrény díszített sok csésze és egy asztal halmoztak tucat gyönyörű virágokat a diákok szülei. Astafieva volt, nagyon barátságos és társaságkedvelő nő. Szokások elzárja a gyermekeket Közép-Ázsia nem rendelkezik, de panaszkodik, hogy nem mindegyik hajlandó tanulni orosz iskolákban.
- Mivel ma az iskolákban a volt szovjet köztársaságok az orosz nyelv nem olyasmi, amit a család, és még a kötelező, néhány gyermek nehezen tanulnak tőlünk, - mondta, és eltávolítja az egyik utolsó, nagy csokrok feküdt köztünk az asztalon. - Néha még a szülők beszélnek oroszul jobb, mint a gyerekek.
Azokban a családokban, hogy Oroszország egy pár évvel ezelőtt, amikor a gyermek óvodába, a gyerekek tudják az orosz nyelv jobb, mint a szüleik, azt mondta:
- Néha még az esetekben a gyermekek át szüleik, amit mondunk. És azokban a családokban, amelyek csak a közelmúltban érkezett az Orosz Föderáció, sem a szülők, sem a gyermek, természetesen, nem beszélnek oroszul. Ezért ezek a gyerekek a tanárok néha vannak problémák.
De ez a probléma hamarosan remélem, hogy megoldja. Ebben az évben az új igazgatóhelyettes pedagógiai munka az általános iskola - logopédus, aki hozta kifejezetten elvégzéséhez további tevékenységek gyermekek, akik számára az orosz nyelv nem őshonos.
- Általában annak érdekében, hogy ezek a gyerekek jobban felszívódik a helyi közösség, meg kell beszélni, hogy a családok több mint orosz, miközben természetesen fenntartja az anyanyelvük, - hozzáteszi Natalia L ..
- Én egy nagyon nyugodt hozzáállás, hogy a látogatók a polgárok, mert polgárai az egykori Szovjetunióban. Egyikük, különösen a munkavállalók, nem lehet hibáztatni. Elvégre ők nem jönnek ide, mert nem szeretik az országot. Arra gondolnak, hogy a gyermekek és a családok.
Úgy néz ki, van, és továbbra is, anélkül, hogy egy mosoly:
- Egyrészt, együtt érzek velük, de másrészt, ezek nagy, mert még mindig a jövőre gondolni, és a szülők számára ez a munka, annak ellenére, hogy minden nehézség.
A gyermek, mint egy gyerek
Coming out az igazgató irodájába, megint találkozom a tanár Oli-Hamroh. Evdokia V. emlékezett a korábbi beszélgetést megszakította egy történetet Ole. Mi már beszélgettünk egy kicsit, és amikor indulni készült, de a lány hirtelen eszébe jutott a történet az elmúlt években:
Evdokia V. Beaver nem osztja az ő tanítványai a nemzeti és tanítja őket, hogy mindenki egyenlő.
- A szovjet időkben, még azt sem veszi észre, hogy ki kicsoda. Emlékszem régen az osztályban tanult tádzsik kislány. Ez volt hát a Szovjetunióban. Néhány fesztiválon ő készített egy szobában - énekelt tadzsik és táncoltak. Eleinte, bevallom, én még nem igazán fogott a szem, de amint elkezdett énekelni és táncolni népviseletbe. felkeltette nagy figyelmet. Utána én is elkezdte kezelni vele másképp. Ezt megelőzően a gondolat - a gyermek, mint a gyermek, majd ő adta nekünk tehetségüket. Ezek azok a pillanatok, hogy az emberek közelebb, és lehetővé teszik, hogy megtanulják a szokások és hagyományok egymást.