A tanulmány a hallgató, ha a levél e nem, hogy egy pontot
kutatási téma
Annak fontosságát, hogy a pontokat g
A sürgős a probléma
Hány hibák fordulnak elő, hétköznapi szavakkal - háztartási nevét. Például, akkor hallani a „átverés”, hanem a helyes „átverés”. Ugyanez történik már ezekkel a szavakkal orosz származású, amelyek „mélyreható” és a „ubionny”. Sok melléknév és igenevek változik a felismerhetetlenségig. Például, a nagyherceg Michael bátyja, Császár Miklós II során letartóztatása Perm élt egy szállodában, az úgynevezett királyi szoba. És ki gondolta volna, hogy nem királyi és Korolyevskiy nevében a tulajdonos Koroljov. Tehát elírások vezet félreértéseket. Gyermekek általános iskolás korú velejárója hajlam nyelvet. Ezek könnyen és jól elsajátítsák az új szavakat és szóképeknek, mester beszéd konstruktsiyami.Rabota különböző helyesírási szótárt kedvező feltételek megteremtése a szellemi fejlődését fiatalabb iskolás
Határozza tükröződő orosz fejlesztés nem használja, akkor az „E” betű írni.
1.Issledovat történelem és az „E” betű az élő orosz ábécé.
2. Határozza meg a „E” betű az orosz nyelvet.
3.Otvetit a kérdést: „Meg kell-e tartani a” E „betű az orosz ábécé?”.
Gondolom, hogy ha az emberek beszélnek oroszul, egyes kiadók az újságok, magazinok írásakor vagy beírni a szöveget mindig a „e” betű, ez mentett meg minket a hibás olvasás, torzítás az orosz nyelv, hozzájárult ahhoz, hogy növelje olvasási sebesség. Ez a munka - egy kísérlet annak bizonyítására, hogy a felesleges leveleket az orosz ábécé nincs.
szakaszában tanulmány
Ötletbörze. Miért van ez így történt, hogy nem mindig tesz pontot az e? Lehetséges, hogy félreértik a szó jelentését, ha a szöveg nem a betű, és ahelyett, hogy a levél e?
Bízza a szótárban.
A vizsgálat tárgya
Elméleti: ismerik a dokumentumokat.
Empirikus: Tanulmány hipotézis „hiánya pont fölött a levél e lassítja a technika az olvasás”
oprosa.Anketa módszer „Meg kell-e tartani a levél e az orosz ábécé?”
haladás
Ismeretség dokumentumok, meghatározza a használata a levél e írásban.
Bízza referencia „Use betűk e” fordítóprogramok Bylinski, horgok, Svetlaev.Podgotovka adatlap.
Helyesírás slovarom.Sozdanie a szótárban „beszélni rendesen”
Elemzés és tanulmány az internet erőforrás „E betű a saját nevét.”
Eredményeink
Gazdagítása a szókincs gyerekeknek.
Szándéknyilatkozat a szakirodalom.
- Mivel a kötelező használatát a „e” betű szavak jelentek meg az orosz nyelv, amely elfogadható a levelet, mint az „e” betű és az „e” betű, és kiejteni őket megfelelően.
források listája
- „Helyesírási szótár”
- D.E.Rozental „beszélni és írni helyesen orosz”
- Directory "Yo betűk Eating" fordítóprogramok Bylinsky, Kryuchkov Svetlana