1 Lexikológia mint tudomány szakasz szól a nyelv- és mint tudományos diszciplína és ONOMASZIOLÓGIAI jelentéstan 2 -
1. Lexikológia mint tudomány szakasz szól a nyelv- és mint tudományos diszciplína.
Lexikológia - egy ága nyelvészeti tanulmányok a egy nyelv szókincse. A nagyon egy nyelv szókincse nevezzük szókincs. Ez az első alkalom az ötlet tanuló lexikai összetétele nyelv született Franciaország (Francia Akadémia). A 19. században, mint önálló tudományág, és Oroszországban, mint egy tudományterületen. Megkülönböztetni az általános és speciális lexikológia. Egyéni problémákkal foglalkozik a szókincse egy adott nyelven, és a teljes volt a közös probléma. Egy másik összehasonlító izolált, amely tanulmányozza a szókincse nyelv képest. Verbitskaya. Nyelvek jelentősen megoszlanak a lexikális készítmény. Lacuna - át. Lexikológia szinkron és diakrón (történeti). Szinkron tanulni szókincs egyidejűleg vág. Nyelvtörténeti vizsgálat foglalkozik a történelmi szókincs. Néha bocsátanak alkalmazott szótan. A kérelem tartalmazza a lexikográfia (a tudomány szótárak).
2. jelentéstan és ONOMASZIOLÓGIAI
ONOMASZIOLÓGIAI - aspektusa szemantika, amelyben a értéke tanulmány az ellenkező irányba: a terv tervezni tartalmának kifejezés. Ellentétben jelentéstan ez újabb kérdést vet fel: „Mi a szavak vagy szókapcsolatok, hogy kifejezze ezt az értéket, a tartalmat?”. Például, hogy mi van az orosz nyelv szó mozgás, mozgás a térben? Milyen szavakat és kifejezéseket peredachetsya szépség fogalma? Ez a helyzet a másik fél kommunikáció - beszéd vagy írás, valamint a feladat más szótárak, amelyben szó van elhelyezve nem betűrendben, hanem a közösségi érzés és közelség. Ezek a célra szolgálnak, például egy szinonimaszótár, amely egy gyakorlati leírás szinonimitás.
Így jelentéstan és ONOMASZIOLÓGIAI elmélet és az elmélet érték megnevezések vannak a modern megértéséhez a két szempontból a módszerek és az azonos fegyelem - szemantika.
Counter semasiological és onomasziológiai leírás lexikai egységek határozottan „javítások” őket a rendszer. Ez ad egy vizuális ábrázolás, hogy a „mélysége” az értékek, ami szükséges a beszédészlelés és a hasonlóságokat és különbségeket, ami nagyon fontos, hogy válassza ki a szót, vagy szemantikai változatai a generációs beszéd, különösen egy idegen nyelvet.
5. többjelentésűségtől. A funkcionális jelentősége poliszémia.
Többjelentésűségtől. Lehet velejárója minden nyelvi egységek. Például néhány kétértelmű szintaktikai szerkezetek. Többjelentésűségtől egy az aszimmetria nyelvi jel (aláírja a természetes nyelv). Aszimmetria: Senki összefüggés a megjelölés és az érték. A nyelv az utat a kétértelműséget. A szerkezet a szavak különböző jelentésű szavak. Leksikosemanticheskie szavak kombinációja. Ezt a kifejezést néha Seme. Külön szótárak általában semes értelmezni számlálva. Kiosztani értékeket szó és ábrás, valamint motivált és motiválatlan. Motiválatlan - ami sem az, ami nem jelenik meg. Szó motívum értelmében az oka. Motiválatlan, nem jelenti azt, hogy nem tudjuk megállapítani, hogy hol van a szó történtek. Motiváció vesznek egy anyanyelvi. Motiváció - mind olyan értékek, származnak motiválatlan. Közvetlen érték fogant, mint független és hordozható van kialakítva a hasonlóság alapján. Minden motiválatlan értékek közvetlen és motiválta között hordozható és egyenes.
Típusú ábrás jelentése:
Az átadás végrehajtása alapján egyesületek
1. Az, hogy a hasonlósági (metafora)
2. Az, hogy a szomszédsági (metonímia)
Ezek fontos a kontraszt. Metafora a választás, és a kombinált metonímia. Metafora kapcsolódik a kiválasztása, a kiválasztás. A tengely kiválasztás és a kombinációs tengely. Metonímia - kombinációja a nyelvi egység. Arra szolgál, hogy bővítse a kombinatív képességek. Metonimija elősegíti gazdaság nyelvi eszközökkel. Metafora segít fejleszteni az új szemantikai térben. Vannak tudományos metaforákkal (a vegyérték a szó). Ez gazdagítja értelmében a tudomány.
6. metafora és metonímia. Fő irányait szemantikai transzfer.
A metaforák nem kaotikus. Figyelemmel az általános trendeket. Metaforák voltak jelentős hatással a beszélő elméjében. Minden nemzetnek megvan a saját nyelve képet a világban. Izolálása transzfer egy élettelen animálni és fordítva (megszemélyesítés). Között a metaforák azok, amelyek alapján az áttétel hasonlóság funkciók (ablaktörlő). Néhány kiosztani független közlekedési forma. Mennyiségi fogalomcsere közül kiemelkedik a metonímia (szinekdoché, közös rejtett célzás). A név a cím az egész, vagy fordítva (az emberek). Osztja szinekdoché szám (egyedi értelmében a többes számban). Átállás személyes nevét egy dolog. Metonimija eszközként szolgál a gazdaság.
7. ÖSSZEFOGLALÁS homonimák, differenciálódás polisemii és homonimák. A kérdés a funkcionális értelmében homonimák.
vannak olyan szavak, hogy a hang ugyanaz, de nagyon különböző jelentése a szótári rendszer az orosz nyelvet. Ilyen szavak nevezzük lexikai o m o n és m és m, valamint a hang- és nyelvtani illő különböző nyelvi egységek szemantikai kapcsolatban egymással, úgynevezett o m o n és m és e th (GR homók -. Ugyanez + onyma - neve). Például, a kulcs1 - tavaszi '(studenyyklyuch) és a kulcs 2 - „egyes számú formák fémrudat a lezárása és zár” (stalnoyklyuch).
Differenciálása poliszémia és homonímia
1. lexikai módszer (azonosító szinonim kapcsolatok azonos alakú szavak és többjelentésű). Ha a mássalhangzó egység egy szinonimák, majd különböző értékeket továbbra is szemantikai közelség, és ezért túl korai beszélni a növekvő bizonytalanság a homonímia. Ha vannak különböző szinonimák, homonimák előttünk. Például a gyökvázat jelenti „bennszülött” szinonimája primordiális, elsődleges; és a gyökér jelentése „alapvető kérdés” - szinonimája a fő. A fő és a fő szó - egyet jelent, ezért van két jelentése ugyanaz a szó.
2. A morfológiai módszer (kétértelmű szavak és azonos alakú szavak jellemzi a különböző szóalkotás). Így, a lexikai egységek, amelynek több jelentése, új szavak segítségével ugyanazt a ragokig. Például, főnév kenyér - „gabonakészítmények” kenyér és a - „élelmiszertermék lisztből sütött” formában a melléknév utótag -N-; Sze rendre: gabona hajtások és a kenyér illata.
3. A szemantikai módszer. Értelmű szavak, homonimák mindig kölcsönösen kizárják egymást, és az értékeket a több értékes szavakat alkotnak értelmes struktúra, megőrizve a szemantikai közelsége, az egyik érték feltételezi a másikat, köztük nincs leküzdhetetlen határokat.
Azonban mindhárom módon differenciálódása homonimák és félreértések nem tekinthető teljesen megbízhatónak. Vannak esetek, amikor szinonimái különböző értékeit a szavak nem jönnek a szinonim kapcsolatban állnak egymással, amikor a szavak homonimák még nem elváltak a szóalkotás. Így gyakran eltérések a határainak meghatározása homonimák és félreértések, ami kihat az értelmezés bizonyos szavak a szótárban.
Szándékos ütközést homonimák mindig nélkülözhetetlen eszközei szellemes szójáték. Tovább Kozma bárok írta Priyatnopolaskatditya vagy kutya, de mindent meg kell öblítse ki a száját. Hasonló homophones játszott népi viccek: YAV erdő és onvlez, yaza szil, onzavyaz (Dahl); Nepod dozhdem- kibúvó dapodozhdem.
Költők használja azonos alakú rím, amely gyakran ad egy különleges vers szórakoztató.
Az azonos nevű rímel annál is inkább indokolt egy humoros és szatirikus műfaj, mint a epigrammáit: Ne vágj, haver, hogy te izbytoktem. Művek znaemte minket, ahol a legjobb pogiblitemy (Min.). Sikeres összehasonlítás egybevágó formái, játszani a beszéd nagy érdeklődés kísérte.
8. típusai homonimák
1.OMOFONY. Más szavakkal tűnhet ugyanaz, hatásának köszönhetően a fonetikus (hang) mintákat. Homophones vagy homonimák fonetikus - egyezik a hang szó, köszönhetően az akció hangtörvények.
1. A NOB is;
2. rét-íj;
3. polaskat-öblítés;
4. Defuse mentesítést.
2. OMOFORMY. Vagy nyelvtani homonimák - illő hang 1-2 (3) nyelvtani formáiban.
1 hordó (gun) - a hordó (az ablaktól);
2. sütő (a házban) - sütő (sütemények);
3. Saját (névmás) - a kezem (a kényszerítő az ige).
3. lexikális homonima vagy tulajdonát homonimák. Homonimák - szóval azonos hang és a forma, de nem tartalmaz olyan elemet, a józan ész. Homonimák szó - ikrek.
1. Írjuk (ajtó) - billentyű (tavasszal);
2. Domino (játék) - Domino (suit)
4. homographs. Csakis a levél, hangzó ugyanabban a beszédben, akcentussal.