Ezek a szegény falvakban, ez - Alexander Tarasov
Ó, ott is voltak idők ..
A falu az enyém! Szülőfalujában!
A régi házat. Saját udvar.
Lila bokrok a tornácon.
Bench öreg apja.
Nos galléros érdes,
Hideg víz a legjobb.
Heat tartja a régi házat.
Rowan növekvő az ablak alatt.
Tennem, hogy a fájdalom ismerős.
Mindez adott át - Isten.
A falu az enyém! Szülőfalujában!
Fent Tsnoyu - kék ég.
Birches, karcsú szalag.
Diamond ragyog harmat.
A köd áramlik a tej.
Itt éltem. Itt apja házához.
Itt az én gyerekkori folytatta.
Itt, a bölcső anyja megrázott.
Úgy nőtt fel egy jámbor lélek.
A falu az enyém! Szülőföldem!
(Net)
A lényege az eltelt napok,
Előtt az okokat,
Ahhoz, hogy a talaj, a gyökerek,
Ahhoz, hogy a mag.
Mindeközben megragadta a menet
Sors, események,
Ahhoz, hogy élni, gondolkodni, érezni, szeretni,
Megvalósítja nyitva.
Ó, ha csak tehetném
Míg része,
Írnék nyolc sor
Az ingatlan a szenvedély.
Mintegy Vétkeitekért bűneit,
A futás hajsza,
Váratlanság siet,
Könyök, tenyér.
Lennék hozta jog
A kezdet,
És megismétli a nevét
Kezdőbetűi.
Azt törni költészet kertben.
Minden remegő vénák
már kivirágzott hárs őket egy sorban,
Libasorban, a hátsó.
A vers azt tette a levegőt a rózsák,
Mentolos cukorkák,
Meadows, nád, széna,
Zivatarok zörög.
Tehát egyszer tegye Chopin
élő csoda
Farm, parkok, ligetek, sírok
Tanulmányaikat.
elért ünnepségek
Játék és liszt -
feszes ideg
Feszes íj.
J. Stec
PORTRÉ HOMELAND
Ah! Ahogy a nap padlólapok
Áttört ablakok kavarog
Az egyes - Jó vályú
Mert könnyezve sír télen.
Ah! Ezek szőtt pályán,
Smile gomb harmonika,
És az asztalra, mint a méz, törpemálna,
És a következő a szamovár, és mi.
Ah! Ezek visszafogott beszéd
Este az orosz tűzhely,
Mint a rituális ülésén
Dairy északi éjszaka.
Ah! Az ablakon túl virágzik a nyári villám,
A szem körül egy kevés vizet a folyóba.
Ismét egy látogatóként csodák
Portré a hazám.
És a gazdaság, sajnos, az azonos (((
Kifejezze a véleményét: